PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中] 牧師傳教時說的一句話
作者:
hooniya
(hooniya)
2014-01-22 14:02:48
You were as blind to Him as your footprints in the ashes, but He saw you
我無法理解這句話啊~~
我硬生生給他翻出來之後變成
對祂來說,你們都是盲目的,如同踩在灰燼上的足印,但祂看見了你
但還是不懂他想表達甚麼意思
大概猜得到 footprints... 那邊是說我們的存在很渺茫,但神還是看得見我們
求神人救救我~~
作者:
chingfen
(疾風勁草)
2014-01-22 14:09:00
有前後文嗎?
作者:
johanna
(HANA)
2014-01-22 14:16:00
blind to 漠視你們漠視祂如同漠視灰裡的腳印
作者:
hooniya
(hooniya)
2014-01-22 14:40:00
沒有前文, 後文就是一大堆的阿們,祂看見聽見你們的呼喊哈雷路亞之類的~"~樓上太強!!! 請受我跪拜!!! m(_ _)m
作者:
johanna
(HANA)
2014-01-22 14:46:00
一切讚美歸於主,阿肋路亞 XD
作者:
kage01
(嗯)
2014-01-22 17:15:00
Amen
作者:
yujr
(Simple Life)
2014-02-12 23:46:00
J大真強
繼續閱讀
[英中] 雙關語請教
s9341097
[日中] 金融相關問題 懇請指點
inohumi
[中英]催款書信求建議
habiba
[英中] 辦公室處室英文翻譯
kidnaper
[英中] 請教中翻英
alen84204
[日中] 路透社1/9新聞翻譯
TITZU
[英中] 請教英中翻譯
nctuedu
Fw: [請益] 句子文法與翻譯
nastry
[中英] 北方有佳人
drownedgirl
[雜問] 師大翻譯所...
belac2011
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com