[請教] 求推薦以客語書寫的客語文學

作者: senranki (川)   2022-03-04 17:47:58
大家好:
最近收看臺灣吧《客客客棧S4》,對散布世界各地的客家人與客家文化很感興趣!
就我所知,客家人是個注重「祖宗言」的族群,想必多少會有以各地客語書寫的白話文學。
請問:有沒有以客語思維或以客語書寫的白話文學可供推薦?
我的需求如下:
文字:可以與其他語言混雜(如:客語混華語、客語混英語…),但客語至少要有1/3以上。客語文字形式不拘,可以是全拼音、全漢字、或是拼音漢字混寫。
腔調:只要是客家話即可,不限腔調(不管是東亞的臺灣、港澳、江西、廣東、福建、四川,還是南亞的加爾各答,東南亞的越南、大馬、印尼,非洲的模里西斯、留尼旺,中南美洲的蘇利南,或是歐洲北美大洋洲的客家話)
文體:以小說、散文為主,排除詩、歌。
內容:除了勸世文、宗教主題、翻譯自其他語言的,其他都可以。
在此先感謝各位的閱讀,
麻煩大家推薦了,謝謝大家~
作者: BASICA (二楞子)   2022-03-04 17:50:00
您不要宗教主題的?不然我可以介紹你客語聖經的。我有讀聖經是台語的,我真正學很多台語詞彙。您想想。
作者: CCY0927 (只是個暱稱罷了)   2022-03-04 18:04:00
國立中央大學客家學院電子報:https://bit.ly/3sFk7rI教育部閩客語文學獎歷屆作品集:https://bit.ly/3IJTSWG中大客家學院電子報舊報:https://bit.ly/3sG32Op
作者: BASICA (二楞子)   2022-03-04 18:47:00
是這樣,西方人因為聖經對他們很重要所以一般認真集中資源學力翻譯他。雖然聖經是翻譯轉手寫成,可是很成功的完成信達雅的要求,我是讀台語聖經的,就受益良多,您去網路上看一看網路版,參考看看,加油
作者: lv170819 (郝爾)   2022-03-05 01:24:00
回樓上,客語聖經是不差,但跟很多目前教育部或客委會規範用字差距不少;而且聖經翻譯上,不是常用的詞彙比例還是偏高,即使我身為客語口譯者和客語教學人員,會比較不建議一般學習者嘗試。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com