[語音] 這馬咧無閒ê簡稱?tsit4抑tsin3

作者: Obrinto (宇智波帶土)   2022-03-04 00:16:12
拄仔想著,應該sī「tsit(4轉8)無閒」,抑是「tsìn(3轉2)無閒」,毋過我嘛憢疑這是我個人簡化ê用法,抑是恁嘛捌聽
作者: saram (saram)   2022-03-04 02:55:00
現在 的台語白話有這陣/這時/這muale/e =在. 這陣子在忙.
作者: shyuwu (El Cid)   2022-03-04 13:16:00
tsìn+1 毋知是「tsit-má」、「tsit-tsūn」抑是「tsiànsî」兮簡化
作者: Obrinto (宇智波帶土)   2022-03-04 18:20:00
Gún pâ mā kóng ing-kai sī tsìn3轉2
作者: shyuwu (El Cid)   2022-03-04 19:11:00
我嘛是tsin3轉2,毋知敢是南部才有?
作者: saram (saram)   2022-03-05 05:16:00
我從小就說tsi n沒閒.但意義完全一樣."現(在)忙"就是簡化.懶音的結果.
作者: balagi (2006.07.23)   2022-03-05 13:43:00
「這陣」這个詞,有人唸「tsún」。譬論講,Tsún宮口頭前有咧賣巴郎,鮮閣肥閣俗。若有需要的人,才來宮口看覓咧。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com