[文法] 大家的日本語 第31課

作者: gauss760220 (找尋無臉華)   2016-11-11 07:26:32
将来自分の会社を作ろうと思っています -> 打算將來自己開公司
文型 -> 意向形+と+思っています (打算[做]~~)
来月車を買うつもりです -> 打算下個月買車
文型 -> 辭書型+つもりです (也是翻成 打算[做]~~)
這兩者有什麼差異性嗎?
作者: s595857 (Apei)   2016-11-11 07:59:00
自己覺得つもりです是未來很有可能會做 機率80~90%的事情と思っています是 我未來想朝什麼發展 想怎樣怎樣的感覺
作者: ccc73123   2016-11-11 10:18:00
做的機率 予定です>つもりです>と思っています予定就是做法時間都已經確定了 つもり是有計畫要做と思っている是想要做
作者: hdw   2016-11-12 12:10:00
一個比較偏向當下的想法;後者是一直以來都這麼想つもり的部分,就是前者否定的感覺比較強烈,想都沒想過這個就是文法而已,怎樣做比較好、或不要做比較好硬要解釋就是後面的結果,就是前面的動作所導致這就是感覺問題啦!!中文語調往上也有疑問的感覺啊最後兩個查字典就有答案了阿XD~~~你是對的日語口語上可以省略的東西可多著,有看到就記下來吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com