[文法] …さえ…ほど、…です

作者: red0whale (red whale)   2016-11-10 04:52:04
我在文法書上看到以下這句:
「眠ることさえできないほど、ひどい騒音だった。」
中文意思是「噪音大到連睡都沒辦法睡」
請問這裡的できないほど應該怎麼解釋會比較好?
這整句又是怎麼翻的?
這裡的「…さえ…ほど、…です」又是什麼文法?
我好像從來沒看過這種句型…
謝謝
作者: pupu60388 (Nate)   2016-11-10 05:05:00
ほど表示程度 無法睡覺的(程度)非常吵的噪音(過去式)
作者: KiwiSoda01 (奇異果汽水)   2016-11-10 05:10:00
さえ=連 ほど=怎樣的程度 沒你想像的那麼複雜你上一篇就用了さえ啊,真巧
作者: ieoAAAA (兔天使小小)   2016-11-10 08:23:00
主題是噪音...
作者: yu820224 (yu)   2016-11-10 12:06:00
到了沒有辦法睡覺的程度

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com