[文法] 關於ように的用法

作者: md410344 ( )   2016-04-03 15:25:22
最近在自學初中級日文
看到一處ように的文法真的看不太懂...
課本上寫著V/Nの ように 
表示(同じことをする対象は動作)
如果是接名詞我還看得懂
鈴木選手のような人になりたい是表示想成為像鈴木選手那樣的人
但是接動詞的用法不太能夠理解
1.緊張してしまって、練習したようにできませんでした
意思是指因為緊張而無法表現出跟練習一樣的成果?
而私がこれから言うように書いてください
這句又是什麼意思呢?
上網也找不到類似用法的解釋,
懇請各位板友幫忙解惑~
非常感謝!
作者: allesvorbei (如果、聽說、可能)   2016-04-03 15:29:00
作者: ssccg (23)   2016-04-03 15:36:00
ようだ的這個用法剛好是個不用管什麼文法,就跟中文很像的鈴木選手那"樣"、練習時那"樣"、我接下來說的這"樣"にだな的語尾變化只是不同接續,よう就是様
作者: e2167471 (喬妹)   2016-04-03 17:20:00
のような之前看動畫有一句印象很深刻 給你參考夢のような日々でした 中翻成:如夢似幻的歲月
作者: wcl4 (wcl4)   2016-04-03 23:47:00
課本是來學日本語XD!?(亂入

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com