最近魔戒翻譯吵的很凶
冰與火之歌首部曲
https://bit.ly/4aiFmTq
2005 首部曲由灰鷹爵士翻譯到今年也19年了,據聞第四部譯者翻譯品質....
中譯本來順勢要斷頭,影集讓它的銷售起死回生,
這家出版公司即使有優良翻譯,一樣會有斷頭
殺手的祈禱
https://bit.ly/317DMFH
殺手原罪
https://bit.ly/3IH6eAF
https://bit.ly/3IH6eAF
三部曲直接斷結尾這本
台灣奇幻市場這麼小喔?
原 Po 錯過了以前奇幻實體書出版的盛況,奇幻基地以前實體書重簽版權後,
應該都只拿電子書板權。
台灣實體書市和書店只有熱門書才會存貨充足
建議開始接觸電子書,再也不用辛苦的上窮碧落下黃泉去找書
電子閱讀器選擇
熱心板友提供的選購方式
Cruel2: 我自己做的兩張圖 https://i.imgur.com/93IeJ65.jpg
Cruel2: https://i.imgur.com/jET7PfW.jpg 電子平台選擇個人意見
※ 引述《ganlinlausu (老輸)》之銘言:
: 如題
: 想買第三部「劍刃風暴」的實體書(上中下三冊),竟然發現網路買不到......
: 博客萊:已售完,無法購買
: 誠品線上:無庫存
: 三民網路書局:缺貨無法訂購
: 城邦讀書花園:已售完,補書中
: 金石堂則是只有上冊與中冊,下冊顯示貨到通知
: 然而,我不死心,剛剛跑去家附近的金石堂,結果冰與火五部曲連一本都沒上架
: 迷霧之子也是一本也沒上架
: 有看到魔戒、獵魔士、霍爾系列......其他系列大作,居然沒有冰與火這種大IP?
: 而且整間那麼大的金石堂,翻譯文學才一個櫃
: 台灣奇幻市場這麼小喔?
: 那我第三部到底要去哪買啊,苦手欸......
: 備註:我只看實體書,電子書看不習慣
: 備註再備註:不考慮買二手