Re: [情報] 本週新書 2011/04/11 ~ 2011/04/16

作者: peifen (fen)   2011-04-19 01:11:43
※ 引述《asoka8541 ()》之銘言:
: 本週新書上市 2011/04/11(一) ~ 2011/04/16(六)
: 日期 書名 作者 出版社
: 2011/04/14(四) 瑪麗‧安托瓦內特的廚師(01) 里見桂 尖端
 今天看了這本書,看得出來作者不論在歷史或美食都做了不少考據,
 原來可頌本來只是普通的新月型麵包,
 加入奶油做成現在酥脆的口感是後來改良的結果
 在料理技巧上不但講究,而且實際上應該都是真的存在
 比方那道割雉雞而不見血,讓血保留在肉中再加以料理的手法,
 儘管這麼考究,但坦白說我不是那麼喜歡,
 最主要的原因是正反兩派太明顯也太淺薄,而且日本人自high也太過頭
 18世紀的法國料理有沒有如現今般的盛名我並不清楚
 但怎麼說一個日本人跑到歐洲,輕易的就能掌握西式料理並進入宮廷還是讓我很難接受
 即使如此,如果主角是內斂或幽默或成熟閒適的人,
 總之,個性輕鬆低調型的話也不會讓人那麼在意這點,反正是日本漫畫,自high點難免
 問題是男主角的個性並不討喜,作者賦與他武士般的訓練及家教
 反映在言行上就是認真正直到可謂自以為是,當然他說的話都是對的,
 但那種動輒教訓人及一副以天下蒼生為念的態度真是……
 作者神化/美化男主角的手法直白到呆板而無聊。
 作者對瑪麗王后是採取翻案漂白手法,那句「何不食甜點」的名言
 真相到底是如作者解釋,瑪麗指的是當時比麵包更便宜的一種甜點
 還是如我之前看過的另一種說法,瑪麗根本沒說過這句話,我想也是無解,
 不過說瑪麗的興趣是養雞擠牛奶嘛,我記得她是有在宮中蓋農舍或養牛什麼的,
 但也絕對不相信她的農舍牛舍是真的和當時農民一樣(攤手)
 不過,雖然作者將年輕的瑪麗描寫成檢僕親民的太子妃
 但顯然無意改變歷史,看來法國大革命終究不可避免
 看來男主角對太子妃的教訓還是白忙一場。
 相較於瑪麗王后,龐巴度夫人的反派形象就很單薄
 (應該是她吧,漫畫是翻成杜‧芭莉夫人,但路易十五的情婦雖不只一個
  可是最有名、影響力最大的只能是這一位)
 可以說到目前為止,除了和瑪麗過不去,一心要讓這兩位男、女主角丟臉外
 也看不出她做了什麼壞事,而且吃到好吃的東西她也都肯承認的(笑)
 但是作者將她尖酸傲慢、得意忘形的嘴臉畫得很難看啊
 去看了些她的畫像,漫畫居然畫得比本人還醜!
 龐巴度夫人的文化、藝術水準都不低,也是當時著名的藝術贊助人
 為了突顯主角,而這樣醜化反派,覺得作者雖然有認真考據過
 但他筆下的人物形象卻相當復古,就連十幾年前的漫畫的人物設定都比這部強,
 這部的反派大概是以前芭蕾舞漫畫中在全女主角的舞鞋裏放釘子那種。
作者: Zsanou   2011-04-20 23:58:00
這部不喜歡的原因就是日本人自high也太過頭,瑪莉漂白過渡.乾脆瑪莉與那廚師有一腿,所以上斷頭台才會說那句話...XD
作者: a335707 (努力向前行)   2011-04-25 00:02:00
那個時代日本是鎖國狀態吧,就算不是鎖國男主角能跑那麼遠然後那些歐洲人也一副看到東洋人很正常的樣子,有夠怪的= =
作者: fanrei (我不孤獨)   2011-04-26 01:08:00
題材很不錯,不過太日式YY了XD
作者: san122 (san)   2011-05-08 00:14:00
這部雖說我愛它的內容,但看到主角是日本人到法國宮廷當主廚就整個大滅火,這設定也太自嗨到極點了,亞洲人在那種時代不被歧視就是萬幸,還進宮廷?
作者: klcp0407 (若絃)   2011-07-21 09:34:00
有本書叫"閱讀世界美食史趣談" 日本人寫的 裡面就有提到其實法國美食是這幾百年跳躍發展的結果 有興趣可以翻翻

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com