[詞彙] 肉子仔?kho子仔?

作者: OldChenRo (老陳)   2023-10-24 08:52:44
請問各位網友
常聽到肉子仔(ba-li-a)這個詞,大概跟肉幼仔這個詞查不多
請問用「子」這個字表示li適當嗎?
另外有聽過kho-li-a的說法, kho是「靠」的音調
似乎在形容被人操縱的棋子的意思
請問是代表什麼意思?謝謝!
作者: tuaotuao (海底火山)   2023-10-24 12:47:00
ba-li-á是指毛胚或工件的毛邊、毛刺,外來語一定要配對漢字好像怪怪的?還要造本國特有漢字嗎?而且肉是bah不是嗎?
作者: saram (saram)   2023-10-24 22:14:00
以前出口加工廠裡有這的專用語.是半成品階段要削去的毛邊,線頭等.如塑膠射出成形後的修飾處理.但與肉沒關係.kho有"框住/圈住/套"的意思.li a應該是利息
作者: gmkuo (嗯嗯)   2023-10-29 13:16:00
在Google Books搜尋到有本台灣精神詞典上冊第101頁收錄子仔[ji1 a4; ji1 a2] 籌碼。至於那個kho,靠?想不出

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com