Fw: [請益] 台語文發展歷史的全貌為何?

作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2023-09-28 21:10:41
※ [本文轉錄自 historia 看板 #1b43ARyC ]
作者: eagleispower (風花雪月) 看板: historia
標題: [請益] 台語文發展歷史的全貌為何?
時間: Sun Sep 24 20:58:58 2023
本人本科非「台文/中文/歷史」相關系所畢業
但是在閒暇之餘閱讀了大量日殖台灣時期的漢文文獻
目前島內對台語文歷史的論述
通常只會跟你提「教會羅馬字」(白話字)
有講到「漢字」
也只會說「歌仔冊」、「南管戲文」一類的東西
但是實際上日本時代「台語」的「書面語」有三種
第一種為「文言文」,又叫「孔子字」。
https://youtu.be/xnJSXgf-iRc?si=1O1rv0KKahuQiHrQ
第二種為「官話白話文」,又叫「唐人字」。
(影片1:45:27的地方)
https://youtu.be/2CtfZwMyc2o?si=HhjkYQowTsBa1HRK&t=6327
第三種為「教會羅馬字」,又叫「白話字」。
https://youtu.be/O6J8okpKpCA?si=ERej3s0QofPSca5G
現在的人往往因為「反共仇中」
只願意使用第三種
台語的「孔子字」和「唐人字」卻不願意去使用它
我認為這並不是一個健康的心態
作者: moslaa (萬變蛾)   2022-09-24 21:10:00
哇賽~才第二行就把世界觀寫清楚,這樣好嗎?嘻嘻倒數第二行,依我極為粗淺的了解,應該喜歡搞台語文的人尚無共識吧。怎麼就會出現"往往只願意使用..."的結論當然您要這樣主張,無妨,惟讓我看一下統計資料?不然您如何得到"往往(多數人)"的結論?
作者: saltlake (SaltLake)   2022-09-24 21:18:00
不就老套,某說:這裡要有光另外,史實告訴我們,反共和仇中是兩回事比如被臺灣某些人吹捧的「臺灣第一位女革命家」謝雪紅臺灣舉兵反抗「中國」國民黨失敗後逃到「中國」共產黨治下,並於民國四十三年當選臺灣省全國人大代表。請問明顯「不反共」的謝某「仇中」嗎?現在的人往往因為「反共仇中」 <- 現在的「哪些人」?
作者: moslaa (萬變蛾)   2022-09-24 21:32:00
我想了想 這種統計大概滿難做 您本人八成沒做,這樣吧您也可以引用有一定公信力的人說的話來當佐證 我也接受至於哪些算有點公信力,比如最基礎,就維基百科吧不然引一下啥博碩士論文...總之,因為您結論與我個人感覺(笑)不太一樣,想了解您的依據來源?感謝回應。您是說,這本書裡 有明確說教會羅馬字,如今已成為台語文的主流 這類話?(注意,這跟提倡使用教會羅馬字是兩回事喔?)因為我覺得您的回答我無法認同,剛乾脆自己查了一下我依據 https://www.thenewslens.com/article/28741ok 因為我個人沒啥興趣 沒研究 原來台語文已經分出勝負:各家台語教科書出版商已全面採用臺羅來編纂課本嗯~很好,非常好,選擇台囉,無比正確的決定(笑)我支持這個方向
作者: IAMCSH (BorninMCMXCVIII)   2022-09-24 22:26:00
我接觸到的人,多半是因為閩南語僅有建議用字而少用。但你說是主流我卻也不同意,三種全會的人也很多。你最後一段提的那種人,不能代表全貌。
作者: saram (saram)   2022-09-24 23:10:00
你看看台灣卡拉OK台語歌字幕有沒有羅馬字?難道台語歌不是白話?
作者: IAMCSH (BorninMCMXCVIII)   2022-09-25 00:40:00
那些字幕......絕大部分連建議用字的邊的沾不上
作者: saram (saram)   2022-09-26 03:36:00
白話字真是要謹慎定義一下.國語有白話字嗎?有的,就是我們現在用的這些字.(與古文同用台語白話字可以像國語白話字一樣的標準化?可以.目前有一部分的字還有爭議,甚至只能用羅馬字代替.台語歌的缺憾字也不多.因為畢竟是歌詞,不是生活對話或劇本台詞,或白話詩(你聽過台語詩嗎?)要完美以視覺表達台語(你想像一下看國語字心裡讀)則必須將這些字創造出來(造新字或用正確漢字)羅馬字畢竟是"注音"+"聲調",它並不是漢字形式.用漢字好處是不必規範一字一音,連聲調只是在字典中建議.
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2022-09-26 17:39:00
可以來TW-language板討論啊。而且你怎麼漏了兩大項漢字?「部薦字」跟「在來字」是漢字而且超多人用然後saram搞不懂「白話字」就是POJ是一種羅馬字,大家知道他不懂就好了。語文議題歡迎來TW-language回到你的問題,文言文和官話vs.臺語都是不同的語言若用粵白寫華語文妥當嗎?語言互相間是平等的,每個語言都我手寫我口,不需要屈就於其他語文才會直觀。這並不是政治意識型態使然耶。
作者: saram (saram)   2022-09-26 21:34:00
國語注音也是一種白話字??是的,你看過小朋友寫便條給媽媽?當然了,人生中一段時間,不會寫國字階段,用得到.成長後,沒必要寫注音字了.那是另一種成熟的文字取代之.大家都用"的"來替代ㄉㄛ輕聲.而且大家都知道"的"要怎樣讀.我手寫我口了不是?韓國人一直用諺文文到老,他們沒第二階段.但台灣人會用全漢字.全漢字有國語文,台語文....等版.龍宗瑛的台文模式即將到來.你躲不掉的.
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2022-09-27 12:40:00
喔你真的很瞎耶「Pe h-ōe-jī白話字」在臺語界指的都是那套羅馬字的名稱,是個專有名詞啊專有名詞啊跟見少識寡的人還要吵名詞定義真是浪費時間又搞笑居然不懂得來本板「詢問」(笑)
作者: jksen (Sen)   2023-09-28 23:33:00
一二是用台語念漢文跟官話,他根本搞錯了吧,而且台語漢字還忽略掉,只提羅馬字
作者: saram (saram)   2023-09-29 03:46:00
羅馬字是見光死的.在母語百分百的時代誰要看羅馬字?當大家講國語到了放大絕程度,就有年輕輩靠羅馬字學台語如同老輩讀中學時看KK音標學說英文.這是古典模式.現在媒體發達,會說流利英語的很多,也不靠音標字.還背負羅馬字?那根本不算會說台語.就繼續背下去吧.你還寫注音符號?你以注音符號為榮?大家都騎機車你還騎兒童腳踏車,還加掛輔助輪?還是你愛在文章裡夾雜幾個羅馬字代表你愛台灣本土?
作者: CCY0927 (只是個暱稱罷了)   2023-09-29 08:56:00
笑死,人家用個羅馬字,就都是用背的,根本不算會說台語;而你聲調、入聲字標得亂七八糟,卻認為自己的臺語能力好棒棒XDDD臺語書寫社群接受羅馬字就好,你又不在臺語書寫社群裡,少在那高談闊論,好為人師。
作者: saram (saram)   2023-09-30 01:14:00
母語者沒有一個人以羅馬字來學母語.就是台語已經不再是年輕人母語了,才有一根拐杖出現.這拐杖就是你們專用的.你拿到老吧.
作者: olaqe (永遠不是我就能實現)   2023-09-30 07:40:00
某S不要把文字跟語言混為一談 好好學音標寫出正確口語吧
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2023-09-30 20:12:00
從小就學會的人不需要羅馬字,是什麼值得沾沾自喜的事嗎?沒本事有系統大規模復興和傳承語言、抗衡華殖也寫不出一、兩句文字,我也不屑跟saram這種人學講的又多半是錯的,影響力=0,根本是毒素橫直汝會死,阮復興Tâi-gí是靠別个專家,佮汝無底代現在的學習環境,不用羅馬字,哪來24h的師傅?不好意思喔,羅馬字will be here to stay,哪怕我只用漢字我也誓死捍衛別人使用它的權利人們不只會用它來學語言,還會有人用它日常使用Lí bôhuann-hí sī lí ê tāi-tsì
作者: taioan (TLKK)   2023-10-06 23:21:00
第一不是常民語言使用字、第二不適現代用、第三是最佳解
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2023-10-07 11:25:00
說一種語言,卻只能寫其他語文,-真正厚費氣。
作者: iamleo123 (嗜睡小烏龜)   2023-10-10 12:13:00
HaN

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com