Fw: [觀點] 從粵文看「中國文字的歷史走向」

作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2023-09-28 21:10:55
※ [本文轉錄自 historia 看板 #1b45uAt_ ]
作者: eagleispower (風花雪月) 看板: historia
標題: [觀點] 從粵文看「中國文字的歷史走向」
時間: Mon Sep 25 00:04:24 2023
眾所週知
粵語存在所謂「雙層語音」(Diglossia)的現象

書寫時使用「一種廣東話」
口談時使用「另一種廣東話」
https://youtu.be/uwJ3qVz9unw?si=gPSx7qZevWSqQBhh
但是近幾年
有部分港人主張應該把「廣東話」寫成「文字」
效仿民國文人的「白話文運動」
發展所謂「粵語白話文」
https://youtu.be/FD5Aek1Piog?si=CCleoVgSAUvCkYd_
目前已經有粵文的wikipedia
難保以後不會有「粵文書籍」的出版
中國文字從「隸變」到「文學革命」再到「文字改革」
已經是世界上的強勢文字
但是港人這樣搞
也許未來的發展方向會逐漸從「書同文」到「書異文」。
大家覺得呢?怎麼樣的走向才是比較合適的?
作者: ocean11 (深海)   2022-09-25 00:34:00
中共肯定會大力取締,做不起來的,何況現在香港越多陸人
作者: moslaa (萬變蛾)   2022-09-25 00:34:00
我先告訴你我個人結論:我一點都不怎麼覺得怎樣。講粗俗點,叫關我屁事。其實你稍微換個例子想就知道,假設現有某東歐前蘇聯加盟小國,國內開始辯論要繼續用俄式字母來拼寫本國語言,還是換成美式文字,還是乾脆發明全新文字你拿這個來問大家,十個人至少有九個毫無感覺。回到你在問的,我看也沒啥影響,秦漢以降的文言文一直以來就那麼回事,而且也始終是極少數人在用(注意中國古代多數文盲)然後歷史上照樣有唐傳奇元曲明小說,現在多個白話粵文,so what?如果萬一假設您在煩惱香港人是不是要藉機獨放心~毫無關係。有錢 外星人也OK,沒錢 親爸也不理。人性~
作者: gfabbh (David)   2022-09-25 07:51:00
即使是普通話,其實寫成書面與口語都存在落差
作者: youtien (恆萃工坊)   2022-09-25 08:28:00
早就有了。港漫強者語。
作者: tomhawkreal (阿湯)   2022-09-25 09:35:00
m你是想說西里爾或拉丁字母嗎?
作者: NKN (99%是眼鏡與吐槽)   2022-09-25 11:08:00
乾脆開賭盤看港澳課本何時改成簡體字還比較現實些
作者: moslaa (萬變蛾)   2022-09-25 11:55:00
對啊 不過一時想不起來專有名詞,所以用比較模糊的說法附帶一提 印象中本板近年剛好有一個香港一個澳門看他們有沒有興趣評論一下囉。以我個人經驗來說,所謂粵語的我手寫我口,其實也沒很難懂大概就是比如 佢=他 有,但把月裡面的兩橫拿掉=無前後文讀一讀,看多就慢慢會理解大概的全文意思。另外把球叫波(應該來自ball)啊 入波=入球
作者: innominate (innominate)   2022-09-25 14:05:00
廣東一直都有人在用啊,只是隨著香港內地化,這個東西應該會慢慢變少
作者: mattc123456c (Matt Zhuang)   2022-09-25 15:53:00
2樓讓我想到蒙古國和前南斯拉夫加盟國
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2022-09-26 17:48:00
口異語,就會書異文,很簡單的道理啊。[客]講出來斯無共樣个語言,仰定著愛寫共款?
作者: hedgehogs (刺蝟)   2022-09-26 21:23:00
http://pse.is/59nb6g 這篇我覺得不錯
作者: saram (saram)   2022-09-27 06:41:00
有人故意裝傻.我手寫我口,本是提倡白話文代替文言文.你嘴巴說:"哎呀我忘記了"不要寫成"噫,吾竟忘之矣"你說台語是:"去亭子腳歇睏",那不要寫成:"去騎樓休息"雖然意思一樣.這才是"台語白話字".你要寫台文,不必依賴國語文.別強解成台語字"必須用拼音文來寫."有漢字就寫漢字,沒找到字前可以借字或用拼音字.粵文不就這樣慢慢形成的?只要有共識,不怕不成功.
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2022-09-27 12:36:00
我提到的「部薦字」「在來字」都是漢字,我非常推薦全漢、全羅、漢羅混,你說誰強解必須拼音字?共識俱在,你saram在TW-language混了多年還不懂?另:你把眼光放到跨語言就會知道我手寫我口每語都可居然不懂得來本板「詢問」(笑)
作者: nsk (nsk)   2023-09-30 18:19:00
有丶 丶冇
作者: tbrs (小小光芒迷)   2023-09-30 23:14:00
有趣的觀點 讓中國人意識到不只有官話白話文 也有粵白話文他們語言自稱是白話
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2023-10-01 21:22:00
拜託這早就不是新聞了,原po大驚小怪華腦已知用火
作者: taioan (TLKK)   2023-10-02 13:34:00
我欲講个毋知佮本文有啥關係,因過就想欲講一下,中國話有時我聽起來親像人咧唸稿,毋知是啥物情形?毋過拍重耽去 拍做因過
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2023-10-02 18:05:00
汝是想欲講臺灣儂講个Mandarin,抑是Chinese講个?
作者: taioan (TLKK)   2023-10-03 19:10:00
Mandarin kah chinese敢有差?
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2023-10-03 21:24:00
遮我个Mandarin是咧叫言語,Chinese是咧叫儂^^
作者: dawnny (dawn)   2023-10-04 15:47:00
華信 華航
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2023-10-05 11:45:00
哈哈哈趣味。我這馬才知華信英語號做Mandarin Air

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com