[請教] 外家 內家 婆家 岳家

作者: unchen (unchen)   2020-12-29 23:48:56
先簡單描述我的問題:台語中,夫妻怎麼自稱與稱呼自己及對方的家庭?
以下細節說明:
在台語萌典的解釋,外家是指「女子出嫁後,稱自己父母的家 」。但例句卻是丈夫稱呼妻
子的娘家:阮某轉去外家矣。平常聽到這個詞,好像也都是講「(亻因)外家」,女性好像
不會自己講「阮外家」。所以好奇外家到底怎麼用?
另外, 想請問有沒有「內家」這個用法?如果有,又是什麼意思?是男性自稱自己的家嗎

以及「婆家」和「岳家」,除了直翻成「阮翁(亻因)兜」和「阮某(亻因)兜」,有沒有
相應的台語詞彙呢?
謝謝大家!
作者: Kerdison (阿拉蕾和小金魚)   2020-12-30 09:12:00
娘家。女子出嫁後,稱自己父母的家。外家就是指女性結婚後的原生家庭。
作者: saram (saram)   2020-12-30 11:11:00
(子女輩)第二代稱母親出身之家.如母親的雙親外媽外公.
作者: littlebaby27 (在家上班)   2020-12-30 19:40:00
外家:後頭,後頭厝,這足基本ㄝ
作者: cuello (cuello)   2020-12-30 22:41:00
同樓上,配合 外公,外嬤,"內家"印象中沒聽過
作者: saram (saram)   2020-12-31 03:10:00
家內就是內家.家內話就是"我家的語言".

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com