今天和友人用台語聊天說到塑膠袋時,
我說ga la su lo a,他說他沒聽過這種說法,
而我從有記憶以來,都是這麼說的,
因為我的爺爺奶奶,外公外婆,父母皆亡故,
已無從查考到底是誰啟蒙我這麼說的,
至於,我的兄弟姐妹也說沒聽過這種講法…
這實在讓我陷入迷惑,
難不成我台語跟外星人學的?
查詢網路,只查到有這種講法,再無其他資訊
請知道的人幫忙解惑,我的這種講法,
到底是台灣個某地方的講法?
或根本是非台灣(例如金門,福建)的講法?
先謝謝了。
沒聽過,我們是塑膠袋仔、紙袋仔。但你那可能是包花包相片的玻璃紙袋,glass 袋。
作者:
saram (saram)
2019-04-11 05:54:00最早時,沒又塑膠袋子這詞.頂多是裝相片的透明硬袋.老人叫它玻璃紙.看起來有點像超薄的玻璃.是台灣本地的說法沒錯.只有很老的人才這樣講.
作者:
SOC (SOC)
2019-04-11 06:50:00我家從以前到現在都講sok-ka lok-a. 我是北部人。
glass橐(簏)仔=hose管=外來語,塑膠橐(簏)仔=水管=holo話
作者:
s93015a (水瓶珩)
2019-04-11 08:02:00阮阿媽嘛是講ga-lá-sú橐仔
作者: ddyen 2019-04-12 01:43:00
前3個發音我家會用在形容衣服或是背包材質。
作者: chris70503 (chris70503) 2019-04-12 08:02:00
Sok-ka lok-彰化人
作者:
milo (小小的動一動 打卡啦)
2019-04-12 08:44:00原來是glass!我一直以為是gas(ga su lok a)
作者:
saram (saram)
2019-04-12 23:04:00很多人讀成瓦斯袋子沒錯.尤其是小時候,但也沒妨礙溝通.
作者: irene814 (茵茵) 2019-04-13 00:28:00
gla-suh橐仔 佮塑膠橐仔,阮兜攏有講我嘛是北部人
作者: jii0712 (johnny) 2019-04-16 11:15:00
小時候聽到ga su lok a
作者:
verdant (中年大叔)
2019-04-19 20:04:00阿公會說la-lok-á更正La-lok-áLalah8-lok-a2 QQ,,文打不出八聲