PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 漫畫的台詞
作者:
k19849815
(新北余文樂)
2019-03-31 18:41:31
https://i.imgur.com/jgAiHjX.jpg
圖片中的這句
もし貴殿が気高く生きようと云うのなら、決して敗者になってはならない
翻譯: 如果閣下想要高雅的活著的話,絕不能成為
敗者
在這裡有幾個疑問
1.上網查了一下這裡的云う應該是言う的古語
2.と云う的意思該怎麼表達
3.這裡的のなら是なら的強調用法嗎
作者:
aztar
(
2019-03-31 21:16:00
一樣的東西 不要糾結というのなら=如果
繼續閱讀
[翻譯] 6時に東銀行の鈴木支店長との夕食です
TDEE
[問題] 邏輯式日文-日檢考試請益
r02corn
[翻譯] 可以幫我翻譯這個網站是說什麼嗎?
daying
[聽解] 絕對合格N3聽力稿的問題
Qdream
[翻譯] 漫畫的翻譯
zta
[讀解] 下駄のカランコロンという音が夏にはぴっ
Harutya
[問題] 短期內提升簡單會話
shine44
Re: [翻譯] 譲渡し又は引渡しをする場合?
chen7572
[翻譯] 譲渡し又は引渡しをする場合?
nerisisis
[翻譯] 長句翻譯
ilovetaylor
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com