[語彙] 有關いい的問題

作者: mihazu (趴趴子)   2018-05-28 22:07:30
A「──────おかえり。さあ、手を洗っておいでよ。一緒におやつにしよう」
B「……いい。畑を見てくる」
 やわらかく誘った声を、Bの気配が弾いた。
A「…………そう。夕飯までには戻ってね」
剛剛看小說看到這一段話,本來覺得很習慣的部分突然想到這個問題。
因為有前後文很容易知道這是否定。
いい在字典可以有肯定:「よい」に同じ。否定:十分過ぎる。その必要がない。
我就進一步想到這個 はい/ええ
兩者都有同意的意思在,但是加上いいです似乎又不同了?(下面是我印象中的感覺,可
能並非正確)
袋要りますか?
はい、いいです。 我會想到 はい、袋はいいです /いいえ / いらないです (不要

ええ、いいです。 而這句是ええ、袋がいいです  /はい / ください (要)
但查了這個字卻出現更多疑問...
此網址裡面的:https://hinative.com/ja/questions/715636
「レジ袋はよろしいですか?」=「レジ袋をいりますか」 でも、時々に「はい」と回
答した後で、店員はにレジ袋をくれませんでした。
回答則是:
はい、いいえ、ではあいまいなので
ほしいかいらないかを言うとよいです。
為什麼在這邊的はい明明是肯定的,但日本人卻認為這是曖昧回答,把はい當作否定呢?
沒辦法很確定只能用語感與語調猜嗎?
作者: mihazu (趴趴子)   2018-05-28 22:34:00
我是不是問了很笨的問題...
作者: wcc960 (keep walking...)   2018-05-28 22:41:00
口語這種場合(レジ袋)不會講いいです
作者: EVGA (五年保固)   2018-05-28 22:41:00
你貼的網址 裡面都已經回答完了 說明的也很詳細阿
作者: wcc960 (keep walking...)   2018-05-28 22:43:00
應該講はい、お願いします,いいです這種場合反而表拒絕跟結構です一樣,有"這樣OK(所以不用再給我袋子)"的意思
作者: ccc73123   2018-05-28 22:45:00
結構です いいです 大丈夫です 在這種場合都是拒絕
作者: wcc960 (keep walking...)   2018-05-28 22:48:00
はい有時只是あいづち,像中文"呃..."這樣單純的回應而已所以後面會接"(はい)、そうです"之類來明確表示肯定
作者: jtch (tch)   2018-05-29 00:38:00
那個網址的問題明明就在 よろしいですか是曖昧的問題 而不是はい是曖昧的回答 你是怎麼看的看來你是選了一個分數低的回答 然後把他當作正解?這裡不是はい是曖昧的 而是他的問句是曖昧的 你選的那個回答是錯的
作者: misskana (ka)   2018-05-29 00:47:00
感謝原po,難怪之前店員都不給我袋子XD
作者: FxxkYouHupu (自由世界)   2018-05-29 05:04:00
這種場合要的話我從來都是說 はい、お願いします不要的話就說 あ、大丈夫です
作者: ridesuptt   2018-06-01 13:37:00
我也和樓上一樣用お願いします和大丈夫です,不然店員如果是外國人應該會困擾

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com