[翻譯] 中翻日

作者: rrr0832 (rrr0832)   2017-12-15 03:43:34
原:我已經在樓下等你囉
試:もう下で待っているよ
原:那我先下樓囉
試:先に下におりるよ
原:如果沒事的話那我就先離開囉
試:用事がなければお先に失礼します
作者: SDNS (ここには神さまの殿堂)   2017-12-15 05:21:00
樓下用階下可能比較好
作者: wcc960 (keep walking...)   2017-12-16 01:43:00
'階下'比較冷門,日常多直接講下で待つ/下に降りる除非你必須要完全精準翻"樓下"這個字

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com