日文當中好像有些字跟詞,
只有男生在用?或者甚至只有男生對男生之間會說,
比方 おれ
還有行こうぜ,好像ぜ這個語助詞也只有男生會用?
想請教日文中還有哪些這種字或助詞或句子,
只有男生會用嗎?
希望各位大大不吝賜教
作者:
elthy ( )
2017-12-15 00:15:00你可以估狗「男言葉」
作者:
SDNS (ここには神さまの殿堂)
2017-12-15 05:22:00やらないか
作者:
longya (嗯)
2017-12-15 08:56:00就知道又有人要拿動漫特例說女生也會講 唉
作者:
kazge (咖滋給)
2017-12-15 09:31:00這個去日本走一圈聽聽看實際感受一下就好了
作者:
tim0922 (掬水月)
2017-12-16 01:36:00就算是男的 很熟的朋友之間才會用0.0
作者:
wcc960 (keep walking...)
2017-12-16 01:40:00やっちまえ!
女生會講老子(好吧這個其實我有聽過) 男生會講老娘嗎? 習慣不同而有吧
都會有好嗎 少不代表沒有 請尊重每個人的習慣與性向
區分一下比較好,還是要避免對現實生活的中的使用習慣一知半解時自己亂用。小說之類的作品常常會特別風格化每個角色的台詞,甚至可以只看對白就知道是誰講的,有時會脫離現實。
日本人性別歧視本來就蠻嚴重的啊你要講當然也可以 但被白眼就請自己吞下去囉
不是啊,一個女生老朽老朽的講,放在2次元很有趣,現不是啊,一個女生老朽老朽的講,放在2次元很有趣,現實只會被當成腦子有洞吧。這有什麼好扯到性別歧視的,有些詞語本來就會被特定族群使用啊。
作者: pq1234578 (Entarotpz987) 2017-12-16 23:53:00
亂用會給別人你是個野蠻人沒受過教育的人的感覺
我大學同學們滿多女生也會用ぜ或ぞ可能年輕人比較不在意哈哈