[翻譯] 弟は君に部屋を掃除してもらいましたか

作者: black58gigi (阿強)   2017-11-11 18:34:29
弟は君に部屋を掃除してもらいましたか?
請問這句到底是
1. 弟弟請你打掃房間了嗎?
2. 你幫弟弟打掃房間了嗎? (弟弟從你那邊得到掃房間這件事)
弟は君に部屋を掃除してもらいました
沒有問句就是 你幫弟弟打掃房間了
加上問句就變成2感覺
但是てもらう有要求請求的意味,翻成1好像也可以
真的好混亂啊...
麻煩幫我解答一下
作者: AmadeusTsou (LALA)   2017-11-11 18:45:00
Vてもらう「請求別人為我做某動作」 判斷方法有兩個第一 主詞所在(が は)是請求者 に則是被拜託者;第二種判斷方法 もらう是別人為我方作動作 在常理推斷下應該是弟弟是自己人 不過第二個方法有時候會不好判斷 所以第一種主詞來判斷最容易理論上應該是翻成一 第二種翻譯主語應該是你 而不是弟弟
作者: st891355 (蝦蝦)   2017-11-11 21:19:00
くれます主詞是不是只能是"我"不太確定 請別人補充
作者: kentones (啃豆子)   2017-11-12 01:24:00
2:君は弟の部屋を掃除してあげましたか?但語感上用"君",說話者輩份較高後面應該不是尊敬語
作者: AmadeusTsou (LALA)   2017-11-12 13:47:00
我感覺應該是くれる比あげる正常 除非跟弟弟關係很差然後跟對方很親近才會刻意用あげる的感覺
作者: kentones (啃豆子)   2017-11-12 16:51:00
抱歉我以為弟弟是指聽話者的弟弟而說話者可能是老媽之類的長輩

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com