[心得] Words of Radiance 燦軍之言 超遲心得

作者: zxc1018 (化工豬血糕)   2015-12-26 15:54:05
依稀記得這本書好像是2014年四月發售
原本想說等中文版,沒想到今年年初聽說要2016年才會發行
一怒之下用手機的kindle買了英文版來啃
斷斷續續的看,終於在中文版發售前把他啃完了,也算是對自己有個交代
原本自認看書很快,當初永世英雄第一遍大概三個半小時就看完了
結果英文版的燦軍之言大概一小時才看15~20頁,整本1080頁大概前前後後花了我60小時
真是相當浩大的工程吶,但一邊看也一邊感受到翻譯的辛苦Q_Q。
作者的英文用字遣詞不算太困難,而且感覺很多慣用字習慣後閱讀起來更流暢。
一堆英文看起來很有味道的字,實在很難想像如何用中文妥善的表達。
滿好奇 Elsecaller 或 Edgedancer之類的要怎麼中譯
該不會是雜物指揮者和刀鋒舞者XDDDD
http://abababalabiba.pixnet.net/blog/post/315204444
↑BLOG版↑,希望之後能依然以一周一書的速度做摘要或心得
作者: iwasdying (Tia)   2014-02-05 23:51:00
你的心得好可愛我好喜歡我一直笑XD我超愛紗藍的,大概成長背景吧,雅多林真的是衰小可是我還是支持卡紗配>////////<
作者: ithil1 (阿椒)   2014-02-10 04:13:00
可是整個戰營應該沒女人接受雅多林了,不想拆他CP啊QQ是說以雅多林的身份跟條件,沒有一打女人裝作能忍受他的風流而倒貼他真是奇。怎麼每個女人看到他都想痛扁他啊XDDD
作者: frozen770401 (大熊)   2015-12-26 17:43:00
話說中文版應該快上市了 ISBN已經登記好了
作者: tp950016   2015-12-26 18:27:00
前陣子有翻譯和校稿完的消息 應該快了
作者: redjelly (雷得捷里)   2015-12-26 19:48:00
橋崩掉那邊我自己覺得是危及狀況用了最後僅存的力量所以已經薄弱的連結就暫時被切斷了英文版已經看好多遍了,中文版快出吧~
作者: a5378623 (黑雲)   2015-12-27 08:32:00
中文版等好久,都快忘記劇情惹QQ
作者: sonniafox (準備英文)   2015-12-27 19:28:00
等不及第三集出來啊~~~
作者: redjelly (雷得捷里)   2015-12-27 22:47:00
看樣子Oathbringer(第三集)要等到2017,好痛苦啊...
作者: zxc1018 (化工豬血糕)   2015-12-28 00:01:00
樓上抱歉你還特別加註了第三冊我還搞錯成碎刃名字哈哈,難不成它其實是HonorBlade之類的,所以才選用當書名haha
作者: sheldon (謝爾頓)   2015-12-29 23:14:00
雅多林不過區區一個碎刃師,竟膽敢介入織光師與逐風師的感情,真是僭越

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com