[翻譯] 山神短篇-Perfect State (1)

作者: Raist (悶油瓶好帥阿阿阿)   2015-12-19 02:27:37
有鑑於板友PO了這篇文,卻似乎還沒有中文版
想說是短篇,因此來獻個醜翻一下,希望出版社不要來告我 Q_Q
(是說誰曉得出版社買版權了沒,對吧 >"< 而且我也沒營利 = =
頂多等出版社買了版權要出中文版的時候,跟我買中文版權我再刪文就是了 XD)
譯文如下:
(1)
在我三百週年誕辰紀念這天,我總算是征服了這個世界,全世界都歸我所有了。這也
算是個頗具紀念價值的生日禮物吧,儘管我原本降生在這個世界上的目的,就是為了日後
能夠眾望所歸地一統天下。
接下來的五十年恐怕會變得無聊透頂。畢竟,在一個人征服全天下之後,還有什麼事
好做的呢?
我的計畫,便是去扶植一個強敵。
「薛爾,真不曉得他在打什麼算盤。」我攪拌著茶,好把裡頭的糖給化開。
「你說誰?」在我認識的所有人裡面,薛爾是唯一一個穿了全套鎧甲還能恣意伸展的
人。為了符合他的「人設」(註1),他幾乎老是作這身打扮。
「還會有誰?」我啜了口茶,隨手翻看桌上的信件。每封信上頭都用暗紅色的蠟給封
住。我們兩人身處在一塊巨大的飛行石台上;這片平台上擺了椅子,四周安了圍籬,就好
像一個露台那樣。我用嵐力(註2)在上空張了一道結界,將一成不變、毫不停歇的暴雨隔
絕在外。遠在天外的天極光,穿越了厚厚一層烏雲,照耀著大地,將地表微微地染上一層
藍光。
當空中偶然劃過一道閃電時,可以見到其餘一百座平台維持著陣型,飛在我這塊平台
周圍。每個平台都配有一小股士兵,都是我的親衛隊,一共只有六千名。
雷聲隆隆,一陣陣地撼動著我們。薛爾(註3)打了個哈欠。「凱,你真該想想辦法來
對付這個天氣。」
「將來吧,」在我付諸研習嵐力應用的這五十年間,獲得了非常豐碩的成果,但仍難
以大幅度地掌控天氣。
我啜了口茶。茶變冷了,不過光就這點而言,我起碼還有點辦法。我把右手的袖子解開
,讓我的肌膚暴露在藍紫色的天光下。天極光壟罩著整個世界,就算是最強勁的暴風,充其
量也不過是在拋光這顆珍珠,使其熠熠生光罷了。極光能夠擊敗暴風雨,因此我很清楚,總
有一天我也辦得到。
我進入了嵐之視域,萬物皆黯淡下來,只有天極光除外。我沐浴在那溫暖的光芒之中,
這道光芒頓時有如脈動一般,規律地一陣陣打在我的肌膚上。我藉由手臂汲取力量,然後
將這股力量導入指尖,再傳入茶杯裡。
茶熱得冒煙了。我啜了一口,然後便離開嵐之視域,順手拆了一封信。信上的封泥印有
我諜報網的徽記。
陛下,信上寫道。我認為有必要通知您,沃德(註4)卷軸已再次—
我把信紙揉成了一團。
「哦喔。」薛爾說。
「沒什麼。」我把紙團丟掉,然後將袖子上的鈕扣扣回去。這封信根本不是我的密探
寫的;俾斯柯(註5)就知道我會先看他們的報告。
我繼續讀那疊印有我專屬的帝國圖騰的報告。又一道驚天巨雷劈下,震得整座平台都
為之顫動。
「你沒辦法讓這東西再快點嗎?」薛爾問道。
「你該慶幸,至少我們不必用老方法了。」
「老方法?比如說…騎馬?」薛爾搔了搔下巴。「我倒是挺懷念的。」
「是嗎?騎得腰酸背痛,一下雨就淋成落湯雞,時常被咬不說,還得要餵那些馱獸…」
「馬有個性嘛,這些石台死板板的。」
「你之所以會這樣說,還不是因為那是你的人設。」我說。「騎士在馬背上奮勇衝鋒
,才有機會牽得美女的纖纖玉手是吧?」
「那是自然。我可是握到了好多玉手啦、纖臂啦,有時候還抓得到幾隻小腳…」
我笑了。薛爾現已成了家,幸福地養育著五個孩子。他唯一能接觸到的女人,就是喚
他作老爸、三不五時向他討糖吃的那幾位。
我繼續讀著報告。下一封是預計要在歲末新鑄的硬幣草稿,上面印有我的頭像。大致
上沒什麼問題,堅毅的臉部特徵還有微卷及肩的頭髮,一副很有威嚴的樣子。不過鬍子卻
過於茂密。我的鬍子梳理得方正整齊,不過就一指長,用以彰顯魄力。但是信上畫的卻雜
亂多了。
我在草稿上加了幾句註記,然後繼續讀下去,完全無視被我揉成一團丟在地上的那張
紙條。俾斯柯總是聰明反被聰明誤。我得讓他捲舖蓋走路,然後另立一個笨蛋為相;不然
就是要駭進俾斯柯的腦子裡,竄改他的人設。
然而,竄改一個人的設定,可說是吃力不討好。況且說實在話,我真的很不適合當駭
客,也正因如此,儘管都過幾百年了,我還是無法左右俾斯柯的想法。當然了,不是因為
我喜歡這位總理。這個頑固的傢伙從來不按照我的吩咐行事。我統治著數十億人,此人卻
獨獨不從號令。
「喏,」我將一份報告拿給薛爾。「你看。」
薛爾悠哉地晃了過來,身上的鎧甲噹啷作響。「又一具機器人(註6)?」邊說邊打了
個哈欠。
「梅里的機器人可是很有威脅性的。」
「哈欠。」
「你都已經打哈欠了,幹嘛還要說出來啊?」
「哈欠。凱,你那偉大的願景呢?不是要去獵殺飛龍、尋找魔劍嗎?最近你都只是在
那邊學習魔法,然後一邊對付著其他邦國的活生之物。」
「我老了,薛爾。」語畢我便又回去看那份報告。密探聽說梅里有幾個手下在一個界
邦大肆張揚,吹噓他最新開發的機器人。我不禁搖搖頭。看來自從我那次在勒庫爾(另一
個我們雙方都能踏足的界邦)那樣子對他之後,他便一直懷恨在心。他是那麼信心十足,
自以為能用他的大軍壓倒我。
「老了?」薛爾笑道。「這跟年紀有什麼關係?你是不朽之軀,身體還健壯得很。」
我不知道該怎麼向他解釋。他說的那些願景—建立一座王國、尋寶探密、率領那些追
隨我的子民,去征服那些頑抗的部族…唉,那都是我年輕時所需,用以塑造出如今能夠統
率整座帝國的我。
眼下這座帝國差不多可說是自立自強了。我們設立了議院,還有外交官以及部會首長
等職權。除非真的發生了什麼蠢得離譜的事,需要我去決斷,否則我盡可能不去干涉他們
。事實上,我相當享受那些待在書房的夜晚,不論是做實驗抑或是冥想。只有在少數需要
實踐政府機能的時候—好比今早舉行的建國五十週年紀念—在諸如此類的場合,我才會露
面。
對啦,還有梅里攻打過來的時候。
(未完待續)
註1:原文 Concept。作者刻意用大寫,因此是他這個世界觀的一個重要元素,也是專有名
詞,在書中用來展現一個人的行事作風。
註2:原文 Lancing/Lancesight。Lance在此為刺穿、切割之意,這裡暫時用音譯。
註3:原文 Shale 是頁岩的意思,暫作音譯。看到目前為止,書中出現很多石製品,不知道
這個名字是否有特殊用意就是。順帶一提,主角名為 Kai,我發現作者真的非常喜歡
取 K 開頭的名字 = =
註4:原文 Wode,原為中世紀英文,意為瘋狂、褻瀆、無稽之談。由於目前其身份尚未明朗
,暫作音譯。
註5:原文 Besk,事實上應該譯為貝斯克之類,但是因為發音相近的關係,再加上他也是宰
相,所以我腦袋裡就硬是冒出俾斯麥這名字(鐵血宰相?) 害我一整個被洗腦,就翻成
俾斯柯了 XD
註6:原文 robot。看來這篇屬於科奇幻 (  ̄ c ̄)y▂ξ
是說...看到作者對於男主角臉部特徵的描述,
我的腦海裡瞬間浮現了這個畫面:
(嚴正警告!!!點了連結絕對會毀了你對男主角的幻想!!!但是我保證你會笑出來 XD)
http://www.funnid.com/attached/image/20140227/20140227081509_38926.jpg
害我一整個崩潰啊~~~山神還我牛!
有很重要的一點—
因為我是邊看邊翻,所以請已經看完的人不要雷我,謝謝 XD
另外也可能會發生「看到後面才發現前面需要修改」的情形,請見諒~
如果翻得不好,請鞭小力一點,謝謝 /_\
作者: Hjordis (露西恩)   2014-01-08 22:39:00
啊啊怎麼後面刪了~正想收精華區呢 〒﹏〒
作者: Raist (悶油瓶好帥阿阿阿)   2014-01-09 09:55:00
板主 囧rz 我想說低調點 所以限期供應 免得被出版社盯上 ><想說只留不到1/3應該沒關係 所以留下兩篇 付了好多清潔費QQ
作者: Hjordis (露西恩)   2014-01-09 16:44:00
原來如此 囧> 還是謝謝你的辛苦分享!
作者: gino928 (gino928)   2015-12-19 06:58:00
推推!可以知道我英文理解能力有沒有問題了,剛溫
作者: dsppr (一個波兩個波三個波)   2015-12-20 03:07:00
有看有推 謝謝翻譯
作者: FlutteRage (我沒看第三季之後的啦)   2015-12-22 21:33:00
看第一段 好中二啊XD
作者: Pietro (☞金肅πετροσ)   2015-12-22 22:03:00
總理一定常常胃痛
作者: Raist (悶油瓶好帥阿阿阿)   2015-12-22 23:25:00
我也覺得超中二 XDDDDDD
作者: vaina (ian)   2015-12-24 13:31:00
感謝~
作者: moonstream (莫愁)   2015-12-26 19:25:00
謝謝翻譯~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com