[請益] 被文章裡的to用法搞混了,請教各位解答

作者: shinline (darren)   2016-11-16 15:19:41
最近看了一篇文章:
https://www.verywell.com/weight-loss-4014628
裏面有兩句:
1.The first step to losing weight is coming up with a plan.
2.One of the quickest and easiest ways to lose weight is to change the beverages you drink each day.
第一句我理解為to是介系詞,後面接Ving
但是第2句卻用原型V,我就搞混了,我google了一下關於這方面的文章,找到一篇
yahoo知識家的文章:「如何判斷to是當介詞用或是當不定詞用?」
https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080818000015KK07594
但這裏面的to用法都因為在to之前已經有動詞了,或者一些片語後面要牢記+Ving
並沒有提到像我看的這兩句,to前面沒有動詞的情況,所以想請教各位為何這兩句的動詞不同?
照句子來看,第1句是介系詞,那第2句是不定詞to(why?)
作者: Belieeve (芥末拿鐵)   2016-11-16 17:39:00
第一句的losing weight整個是名詞片語,當名詞看就順了就跟The first step to weight-loss 同樣意思更正:weight loss
作者: teddyisgood (我愛$$)   2016-11-16 20:44:00
其實我覺得都一樣 只是一個接句子
作者: Belieeve (芥末拿鐵)   2016-11-16 23:48:00
兩句都是對的啊
作者: piggywoody (愛的豬大哥)   2016-11-22 12:14:00
最近也在糾結to當不定詞或是當介係詞的問題我看旋元佑的書上是說:介係詞的to,如同in, on, at等介係詞一樣,表現的是一種相對關係,所以這個to有"對於..., 朝向..."的意思,類似toward的意味。而不定詞的to來自助動詞,具有不確定的意味。有表達"會..., 有意願去做..."的意思。所以你的第一句,中文可以理解為"對於減肥這件事的第一步是..." 主詞重點是減肥這件"事情"。第二句to lose weight 的to 有著"想要去..., 希望..."有著主觀的個人意識,所以使用有助動詞意味的不定詞。這是我個人看法,有點馬後炮的分析。如果要自己寫可能會混亂地使用,畢竟非母語人士。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com