[文法] 請問分詞構句的還原

作者: scju (QQ)   2016-02-26 18:13:53
請問一下,常看到這種分詞構句的句子
A. The dog comes wagging its tail.
B. We live surrounded by noise.
但如果是我自己寫的話,一開始大概只能用更簡單的寫法,改寫/還原如下
A.
The dog comes and wags its tail.
The dog comes and is wagging its tail.
B.
We live and were surrounded by noise.
請問這樣寫在文法和意思上都能符合原句嗎?
另外,前面兩句的分詞構句wagging its tail/surrounded by noise
是當形容詞用、成為主詞補語,還是當副詞用、修飾動詞呢?
謝謝!
作者: eukoala   2016-02-26 20:22:00
你寫的不能說完全錯,但是像兒童美語,還有你的第2、3句不夠平行第三句我個人念起來覺得不太順,希望有其他人也能幫忙
作者: scju (QQ)   2016-02-26 21:48:00
感謝您!
作者: priv (鍵人就是攪琴)   2016-02-26 22:27:00
句子好好的為什麼要「還原」不覺得改寫還會和原句「一樣」分詞片語和連接詞構成本來就不一樣
作者: kee32 (終於畢業了)   2016-02-26 23:02:00
推樓上,其實還原的概念很怪,想成換句話說可能好一點
作者: dunchee (---)   2016-02-26 23:12:00
"另外,前面兩句的..."-> 這「特定」的兩句(和動詞come,live有關)的"分詞片語"是介於副詞(verbless clause (withadverbial status) )和形容詞(subject complement)之間 (Qirk et al 文法書) 不是純副詞('分詞構句'有的沒的),也不是純形容詞(主詞補語) (話說知道了這些「術語」之後又如何?從此就能夠正確造句/理解意思?)
作者: scju (QQ)   2016-02-26 23:22:00
感謝各位指教。確實用「換句話說」會比較好。之所以會用「還原」是因為想到,有些分詞構句是副詞子句簡化下來的,所以把那樣的概念套過來,不過看來這裡是不一樣的。
作者: tucson (tucson)   2016-02-26 23:31:00
你怎麼會認為分詞構句是由副詞子句簡化過來的呢。原文文法書上面的用語都是用reduce不是用simplify。某位已往生的文法老師如果看到你說簡化。他一定會不同意的。
作者: scju (QQ)   2016-02-26 23:38:00
額...抱歉,應該是「減化」。因為是把副詞子句裡重複的部分「刪掉」,對嗎?另外,會想分辨「術語」,其實也就是想理解句型而已,像我就不太懂,例子裡的句型已經完整,怎麼在沒有連接詞之類的情形下,又接一段分詞片語上去?所以我才想,那是不是從某種句型「減化」後的結果。不然就只能理解成「分詞片語當副詞用」接在動詞後當修飾語了但也有看到有解釋認為是主詞補語,所以想來發問。謝謝!
作者: vincentman (Vincent)   2016-02-26 23:52:00
原句確實是分詞構句寫法,用來表連續動作或附加狀態。可用你對等連接詞的方式改寫。分詞片語當副詞修飾動詞

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com