[文法] 這段話在講啥? 時態有問題嗎?

作者: tucson (tucson)   2016-02-25 23:44:14
高中教師手冊看到:
2 完成式用在before子句時,凸顯了某事完成的時間點,例:
Elvis comes before I’ve finished the phone call.
Q1.:
請問何謂"凸顯了某事完成的時間點"? 這句話何意思? "某事"是指哪件事?
Q2:
Elvis comes before I’ve finished the phone call.
這句話想表達的意思是不是"Elivis在我講完電話之前就來了。"??
如果是的話,那這句話的時態是不是有點問題?
因為上面這句話不應該是要講給第三者聽,且應該是屬於
"以經發生過的事情,也就是過去的事情" 應該是要用過去式跟過去完成
Elvis came before I had fished the phone call. 比較合理呢?
因為如果不適已經發生了的事情的話 那如何得知他會在我電話沒講完之前就到了?? 這應該事已經發生過事情 所以我才會想把他講給第三者聽
但是 Elvis came before I had finsiehd the phone call. 好像也不太對
因為 came應該是在講完電話(had fished the phone call"ˋ 前所發生的
所以這句話是不是應該講成"Elivis had came before I finished the phone call?
不知道大家的看法為何?
謝謝
收到編輯部的回應
關於此句的寫法確實有誤,
改為 Elvis had come before I finished the phone call. 為對,
編輯部會於改版時修正此句,謝謝提醒。
XXXX外文編輯部 敬上
2016/3/14
作者: chiangnitw (輕女神)   2016-02-26 00:04:00
和你看法相同
作者: kee32 (終於畢業了)   2016-02-26 09:51:00
感覺在before和I've間,加入the time when之類的,好像可以解決一點問題。我會看成省略或習慣用法。
作者: kaifrankwind (大師兄)   2016-02-26 23:00:00
感覺是在講未來預計會發生的事情

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com