PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
[Translation] [筆譯] 切磋無早晚 論譯有知音
[英中] Fw: dynamics,kinetics,mechanics
ostracize
[英中] should 和 would 開頭的句子
stagbeetles
[雜問] 想請問前輩們有關英文的換氣點處理
dgrf8745
[英中] 一段老兵寫的書 理解不能
secretfly
Fw: [問題] 請問12星座的拼音
ostracize
[日中] 祈禱句翻譯問題
funyu5566
[雜問] 翻譯課程
justice67
[討論]想請問英文詩詞完成後有關作者的姓名寫法
dgrf8745
[討論] 想詢問有關英文書寫姓氏後面"逗號"的問題
dgrf8745
[討論] 想問各位有關英式日期正確的寫法?
dgrf8745
[資源] 12/12台灣法語譯者協會年會暨專題講座
lecteur
[日中] 翻譯原文逗號逗在奇怪的地方
kinkikii
Re: [英中] 心理書籍一段文字 理解不能
chingfen
[雜問] 筆譯、口譯的估價
laill
[英中] 求一句話翻譯
th5e13
[英中] 心理書籍一段文字 理解不能
secretfly
[英中] 我媽媽的英文 我媽媽的外套 翻譯方式?
stayfool
[雜問] 尋求翻譯越南文的人
STAYEDUP
[雜問] 求推薦上字幕軟體
ron7
[英中] 一些常遇到的翻譯疑惑跟心得
fivenineone
← Newer
Older →
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com