[口譯] 11/4(二)工廠 翻譯

作者: yLi (BLUE 19)   2014-10-31 15:42:06
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:8(小時/天)
[必]工作報酬:4000(請載明預算或預算範圍。無明確預算會被依版規直接刪除。)
[必]涉及語言:中日口語翻譯(例如:中翻英)
[必]所屬領域:化妝品容器(例:教育/醫學/法律)
[必]工作性質:同步翻譯(例:隨行口譯、同步翻譯。)
[必]工作地點:台中市神岡區豐洲科技園區 工廠辦公室
[必]應徵期限:11/3
[必]聯絡方式:aaron@limner.com.tw 0937-931654
[必]付費方式:當天現金支付
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:一般的口語能力即可,專業部分反而可以溝通
[選]其他事項:若有用餐,請陪同用餐,餐費會由公司負擔
──────────────────────────────────────
作者: ayu61718 (虞墨)   2014-10-31 17:45:00
...........4000八小時?500/HR?請的是工讀生還是翻譯?
作者: niked (無恥宅男)   2014-10-31 17:54:00
感謝調整 一般行情一半
作者: zz665 (zz665)   2014-10-31 19:48:00
去大學拉一個英語系的就好
作者: hooniya (hooniya)   2014-10-31 21:59:00
英語系的可能會選擇去接家教,錢比較多
作者: niked (無恥宅男)   2014-10-31 23:04:00
這錢我寧願在家讀書
作者: Naiver ( )   2014-11-01 00:59:00
逐步還是同步啊?真正的同步要有設備(耳機)...而且真正的同步口譯員時薪是很高的...四千元/一天隨行口譯對於日文系學生當實習應該差不多(?)但要請到經驗豐富的口譯員是有點難的...
作者: niked (無恥宅男)   2014-11-01 02:05:00
這裡應該不是實習生版吧?
作者: pinkchange (White)   2014-11-01 06:53:00
看內容這應該是隨行翻譯 不是同步口譯吧
作者: harmonda (hamanyLesezeichen)   2014-11-01 14:29:00
一句只需基本會話,專業部份英文溝通就來壓價那何不當天就直接用英文比手畫腳?
作者: TeamNTR (寝取られ)   2014-11-01 14:39:00
專業都可以用英文了,一般會話不行?
作者: akuma183   2014-11-01 15:03:00
被罵才加倍 不過價錢還是... 下次會出多少 以下開放預測
作者: JJFROMCIA (四星)   2014-11-01 15:54:00
本來想貼給朋友看 想想還是算了 價錢有點可笑
作者: niked (無恥宅男)   2014-11-01 15:57:00
已黑雇主yLi
作者: JJFROMCIA (四星)   2014-11-01 15:58:00
何不考慮全部比手畫腳最省呢?..

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com