[口譯] 工廠 日文

作者: yLi (BLUE 19)   2014-10-30 06:26:36
※ 本格式僅限用於單次特約聘僱的口譯。長期或固定聘僱人員請選用 [徵才] 發文格式
※ 發文前務必先讀過版規與參考費率公告。 以下 [必] 是必填,[選] 是選填。
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:6(小時/天)
[必]工作報酬:2000(請載明預算或預算範圍。無明確預算會被依版規直接刪除。)
[必]涉及語言:中日翻譯(例如:中翻英)
[必]所屬領域:化妝品包材,塑膠為主(例:教育/醫學/法律)
[必]工作性質:口頭翻譯,不用即時,每句都翻,不懂專業術語沒關係,
因為這反而可用英文溝通,確保訊息傳達就可
[必]工作地點:台中 神岡 豐洲科技園區
[必]應徵期限:11/2
[必]聯絡方式:aaron@limner.com.tw 或 站內信
[必]付費方式:當天付清現金
──────────────────────────────────────
──────────────────────────────────────
作者: bdb   2014-10-30 10:11:00
六小時口譯才2000?
作者: OPO1227 (OPO)   2014-10-30 10:47:00
最近價錢都...
作者: poetesther   2014-10-30 12:51:00
這種價錢...
作者: cutebnbn (噗唷冰茶)   2014-10-30 13:40:00
...
作者: bathilda (bat)   2014-10-30 20:05:00
這種錢,有經驗的譯者隨便做別的就贏過了,他們想請完全沒經驗的菜鳥?還是學生賺零用錢,所以不在乎品質?
作者: translating (翻譯中)   2014-10-30 22:02:00
= =...上吧...猴子
作者: niked (無恥宅男)   2014-10-31 00:03:00
不如去陪讀
作者: JJFROMCIA (四星)   2014-11-01 15:56:00
20分鐘的字幕翻譯不用四小時就有兩千元可以拿了...這個價錢誰要去口譯六小時= =

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com