原文網址:https://reurl.cc/L07Dpe
原文標題:先を歩く女
是否經過原作者授權︰(是/尚未) 尚未
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
作者: angelicmiss (羽魚) 2021-01-27 13:11:00
感謝翻譯 先推等等再來看 XD
作者:
star227 (直樹殿)
2021-01-27 13:24:00翻譯辛苦了、アンチにあんま気にしないほうがいいてぇ、反正再可怕的文他們也會直接無視而已、習慣就好
作者: xuewom (趐趐) 2021-01-27 14:06:00
謝謝翻譯
作者: LostF5 (well...) 2021-01-27 15:22:00
謝謝翻譯!
作者:
sh9129 2021-01-27 15:48:00感謝原po翻譯!超愛看日本怪談,不管恐不恐怖,原po不要受影響~~
作者:
z0779 (偽少女)
2021-01-27 16:05:00感謝翻譯~
作者: angelicmiss (羽魚) 2021-01-27 16:18:00
我也比較喜歡2
作者:
prophage (å—œèŒé«”)
2021-01-27 16:29:00喜歡2~唸書空檔最喜歡看原po翻譯的文休息一下
作者:
JOJOttt (嬌嬌打天下)
2021-01-27 17:21:00喜歡2
作者: larcenciel44 2021-01-27 17:30:00
感謝翻譯,喜歡這種留下無限想像的氣氛
作者:
aho6204 (14歲博士)
2021-01-27 17:47:00推!
哇居然又有一篇!開森!!嗯我個人更喜歡這篇翻譯的方式(不曉得是算哪一種的),但是還是看翻譯方不方便而定,我不挑食什麼都吃(乖乖坐好)
作者:
winUefi (222)
2021-01-27 19:12:00這板已經墮落到只剩翻譯文。改成翻譯板吧
作者:
raura ( )
2021-01-27 19:23:00分享經驗文會被找碴,分享翻譯文叫墮落,酸民真是輕鬆
作者: LIXI774 2021-01-27 20:06:00
恐怖因人而異吧但有翻譯看就感激
作者:
fatbean (肥宅豆豆吃豆豆)
2021-01-27 20:07:00要不要請板主把那個w水桶啊 幾乎每篇都看他在鬧
搜嘎!沒有關係的,口語化我也看的:)有人分享我就很開心了~~話說樓上w大雖然他一直酸,但總是會推文呢XD
作者:
yjeu (太平山上涼 獅子山下捱)
2021-01-27 20:47:00感謝翻譯
作者:
gomay (狗咩)
2021-01-27 21:00:00不管恐怖與否都喜歡!謝謝翻譯
作者:
s910928 (很少人叫我仙貝)
2021-01-27 21:28:00哪種比較恐怖就哪種
作者: sherestress 2021-01-27 21:46:00
感謝翻譯
作者:
manacle (曼特寧)
2021-01-27 22:03:00有好好翻譯就感謝啦,辛苦了。
作者:
mg810227 (Gerrard)
2021-01-27 22:04:00謝謝大大翻譯
作者:
Janeko (日貓)
2021-01-27 22:21:00推
作者: Kyack (斷了線的風箏) 2021-01-27 22:22:00
推!喜歡這次的翻譯
作者: sukinoneko (neko) 2021-01-27 22:53:00
喜歡2,但只要有人願意翻譯,都會盡快看完,所以,大大順著自己的想法翻譯吧
作者:
criteria (露西 我在這!)
2021-01-27 23:08:00喜歡2
作者:
GyroZep (Gyro)
2021-01-27 23:11:00又是一個無聊的日本經驗。很弱
作者: a121980121 (a121980121) 2021-01-27 23:41:00
推2
作者:
windwing (加油就可以養黑糖)
2021-01-27 23:53:00謝謝翻譯 (最後一句的點點符號....... 用得很有感覺啊啊啊啊 還好結尾斷了 總覺得還是別多想 好毛
作者:
niker (新月曲如眉)
2021-01-28 00:06:00有看有推,感謝分享。
作者: ctrt100 (司機麻煩開快點) 2021-01-28 00:13:00
感謝翻譯
作者: yanghala (墨燃) 2021-01-28 00:21:00
推推感謝翻譯 覺得兩種都可以
作者:
bymeee 2021-01-28 00:24:00超喜歡看日本怪談,謝謝大大願意花時間翻譯、整理文章
作者:
SYJ0806 (毛毛豆子說你好)
2021-01-28 00:34:00我都可以~有文看就好╮( ̄▽ ̄"")╭喔粗卡勒撒馬得死
作者: yurina (小紫蛋花湯) 2021-01-28 00:41:00
感謝翻譯,但讓我想到遊戲NPC
作者:
G12134 (G12134)
2021-01-28 01:06:00感恩
兩種方式都喜歡耶感謝翻譯!! 只要不當個板前面流水帳落落長都可以~:p
作者: justinqoot (thelight) 2021-01-28 02:05:00
謝謝翻譯 比較喜歡2 容易產生帶入感
作者:
cat663 (貓婷)
2021-01-28 04:28:00不同的內容會適合不同的翻譯風格,我覺得符合原作氛圍就好
真的是抱著感恩的心在閱讀翻譯。自己本身也曾想過要貢獻自己的能力試翻看看,但生活其實很忙、翻譯前還要擔心OP或是飄點不夠等等的其他因素所以打退堂鼓,花時間翻譯真的非常非常地感恩~
作者: makikawai (makikawai) 2021-01-28 05:42:00
推推
作者:
von912 (我的智齒很可愛)
2021-01-28 06:52:00這篇好棒!還好沒有造成實質性的傷害?感謝翻譯~
作者:
curryh (開開)
2021-01-28 07:59:00辛苦啦
作者: uncleheart (鼠鼠狂) 2021-01-28 08:01:00
推 幸好只有看到背影而已
作者:
ialin7796 (靘薇。Estelle)
2021-01-28 08:07:00喜歡1
作者:
th11yh23 (腦沙拉手術)
2021-01-28 09:02:00翻譯應該傳達原文的語氣、語境 原文敘事多就寫得沉著一點 原文口語多就語助詞多一點
作者:
soyjay (黑暗大法師的左手勾射)
2021-01-28 09:03:00原po可以不用理某樓 翻譯文已經很久了 什麼都不懂的菜雞只會嘴臭進來亂 比魔神仔還可怕
作者:
tommy6 (湯麋鹿)
2021-01-28 12:01:00看成 (時尚品味)走得很前面的女人
作者: mkai (它口它口) 2021-01-28 12:19:00
感謝翻譯,1&2都喜歡
作者: wonder6253 (wonder6253) 2021-01-28 12:27:00
推
作者: adminc (alf chou) 2021-01-28 12:59:00
推推推謝謝大大翻譯
作者:
hieru69 (小莫莉)
2021-01-28 13:01:00我喜歡1耶,2的話創作文就很多了…
作者: Bzsdri 2021-01-28 15:31:00
感謝翻譯
作者: kamisaka 2021-01-28 18:32:00
謝謝翻譯!愛看又嫌又沒貢獻的人就別理他了XD 喜歡①的呈現方式
作者:
spooky221 (Aki + Haru = 色情塗鴉)
2021-01-28 20:57:00都喜歡,我都吃!感謝翻譯~~~
作者:
moyoro (三等士官長報到)
2021-01-28 23:14:00喜歡1
作者: s80385 (我們牽手吧!) 2021-01-28 23:49:00
這篇有懸疑感,最後還是不知道在哪間!
作者: Whitelighter (伊恩萊特勇闖天涯) 2021-01-29 00:43:00
推,喜歡1
作者: verylikejoke (VerylikePTTJokela) 2021-01-29 01:51:00
謝謝翻譯,最喜歡怪談了。小孩子才做選擇啦,1&2全來(疑)
作者:
mikki (miki)
2021-01-29 02:20:00有得看都喜歡XD(一樣被唸經戳中笑點)
作者:
tytt (iki)
2021-01-29 04:35:00投1!!
作者: IBERIC (無論什麼都準備好了) 2021-01-29 04:50:00
推
作者:
QCLE (Ha~hello?)
2021-01-29 06:30:00推
作者: erichsu528 (痞子) 2021-01-29 12:27:00
喜歡2,越生活化的越容易代入的越恐怖@@~
作者:
xxgogg (叉叉)
2021-01-30 07:12:00翻譯辛苦了
作者:
Kaderia (Kaderia)
2021-01-30 20:02:00Star大大直接怒噴耶哈哈 我覺得不錯阿哪裡來那麼多恐怖鬼故事阿? 真是 無碼看習慣了有碼都成罪過了回覆本文 因為那女的都一直走男生前面的咩 所以同一間正常不過了
作者:
awinwu (要瘦!)
2021-01-30 22:04:00謝謝翻譯
作者: Electricfish 2021-01-31 18:08:00
推翻譯
作者:
monou (愛˙還記得嗎)
2021-02-01 00:59:00喜歡2謝謝翻譯
作者: elfindor (個人經驗) 2021-02-01 13:55:00
推
作者:
bigjam (大果醬)
2021-02-02 00:45:00推
作者:
umum123 (睡飽吃好)
2021-02-02 10:02:00謝謝翻譯
作者: crazyayaya (加藤雅子) 2021-02-03 10:56:00
感謝翻譯,要翻到語意通順又精彩真的不簡單!辛苦了。奇怪的人就跳過不要在意,酸民看什麼都不會喜歡。
作者: tuto1117 (TUTO) 2021-02-05 18:57:00
1、2都喜歡,我覺得看起來都很棒。覺得無聊的人,試著將自己代入故事中的主角,很多事情,不是當事人是感受不到的,除非你有用心在感受故事要表達的情境
作者:
IVicole (//)
2021-02-07 11:39:00感謝翻譯 好好看喔
作者: home1188933 2021-02-08 11:25:00
這篇的翻譯好像有點不夠中文化,有些地方語法怪怪的,加油><
作者: grassfeather 2021-02-11 02:54:00
推
作者: hank6797 2021-02-17 19:28:00
推