[翻譯] 日本怪談:葬禮上大哭的孩子

作者: argus0606 (花惹發)   2018-12-24 22:25:02
原文網址:https://nazolog.com/blog-entry-6502.html
原文標題:お葬式ですごく泣いてた子
翻個短的。
為了配合中文語感會稍作修改。
有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。
作者: newdreams (大頭)   2018-12-24 22:34:00
後勁十足
作者: guardian862 (八爪瑜)   2018-12-24 22:38:00
阿祖說他出來了
作者: Snowyc (一色。)   2018-12-24 22:39:00
是阿祖在牌位裡拚命敲打掙扎想出來是嗎(??
作者: investment (不夠誠實)   2018-12-24 22:45:00
萬一不是牌位而是當時在棺木裡...
作者: t81511270 (justlikeING)   2018-12-24 22:52:00
沒回 阿祖 出不來還能講話
作者: kikionetwoth (君君子)   2018-12-24 22:55:00
在喪禮上哭可能也是阿祖說出不來的關係,後勁好強超恐……
作者: freitaggg (禾色的女子)   2018-12-24 22:55:00
超毛
作者: cad2215 (yeap 筑)   2018-12-24 23:03:00
如果是遺照就更可怕了!
作者: yu800910 (掃地娘)   2018-12-24 23:05:00
如果是靈魂困在軀體裡頭出不來就恐怖了……
作者: starfishkira (死搭魚)   2018-12-24 23:21:00
腳麻了 走不出來
作者: leherisson (soph)   2018-12-24 23:44:00
好可怕
作者: WANDYwandy (雯)   2018-12-24 23:48:00
想像一下場景,真的勾起那種恐怖感……
作者: lancelql (none)   2018-12-24 23:58:00
作者: cat663 (貓婷)   2018-12-25 00:34:00
這種語意不明的話好讓人在意啊啊啊啊
作者: pdemonq (魯味不夠魯)   2018-12-25 00:37:00
其實不太懂,在沒完整前後文的前提下,這句話的可能性太多了…
作者: z5582143 (KaTsura)   2018-12-25 00:51:00
-.-到底是在哪裡出不來
作者: sugoine (停停REAL)   2018-12-25 01:14:00
腳麻太齁糗了啦啊哈哈哈哈
作者: bukie09 (GUUU)   2018-12-25 01:32:00
???
作者: mmm2653280 (魯子)   2018-12-25 02:42:00
幸好是筆者的奶奶不是爺爺
作者: chiick (雞暴北)   2018-12-25 02:56:00
大概是還沒死透就被送進棺木吧(
作者: Whitelighter (伊恩萊特勇闖天涯)   2018-12-25 03:01:00
怕.jpg
作者: lchun123 (該取什麼暱稱呢?)   2018-12-25 03:49:00
恐怕又是替身攻擊
作者: t20317 (尋夢的少年)   2018-12-25 04:25:00
阿祖便秘
作者: NewCop (新警察裡王)   2018-12-25 04:51:00
阿祖你不出來,天公伯不會原諒你
作者: ImYourDad (我是你爸爸)   2018-12-25 05:05:00
火化時出不來嗎......?
作者: jerry1018372 (JerryBarry)   2018-12-25 07:02:00
卡在自己身體出不來
作者: markiepooh (阿卡迪亞的女孩)   2018-12-25 07:14:00
阿祖還在,...
作者: dandingduck (淡定の鴨子)   2018-12-25 07:15:00
後勁.....
作者: dv435768   2018-12-25 07:55:00
活埋嗎?
作者: adidas168 (平凡過一生)   2018-12-25 08:15:00
作者: poopooass (poopooass)   2018-12-25 08:39:00
謝謝翻譯,最後一句想像力空間大耶
作者: rook18ies (天天一天)   2018-12-25 09:55:00
火葬時不是要喊xxx快趙哦,應該是沒喊
作者: pakkipwpw (atsun)   2018-12-25 10:00:00
膝蓋麻、腳麻走出不來啊~記得要拜循利寧
作者: Cossel (Cossel)   2018-12-25 10:24:00
替身...出不來?!
作者: shuten ( [////>)   2018-12-25 11:57:00
阿祖:腳麻是要怎麼出來
作者: kramoon1859 (kramoon1859)   2018-12-25 12:52:00
最後一句好毛
作者: wenscooper (99最強)   2018-12-25 14:14:00
想到衛斯理的木炭,靈魂卡在木頭裡出不來
作者: hiroshi (北極熊殺手)   2018-12-25 14:23:00
阿祖說供的水果太少,他大不出來
作者: suckpopo (帥哥)   2018-12-25 15:10:00
阿祖:.......你在我牌位貼膠帶是啥意思
作者: s41581115 (polarbear)   2018-12-25 15:26:00
便秘
作者: KareKano (里昂 巨蟹是雙光好朋友)   2018-12-25 15:42:00
阿祖已哭呦
作者: misaki894420 (Toooooo)   2018-12-25 15:53:00
……
作者: mature000999 (小步走路比較)   2018-12-25 16:45:00
卡住了......
作者: Playlemon (玩樂檸檬)   2018-12-25 17:22:00
啊嘶~~~阿祖說他出來了。
作者: rusaunicolor (サンバー)   2018-12-25 18:11:00
大不出來
作者: pttouch (. 人 .)   2018-12-25 18:43:00
啊啊啊 要出來惹>///<
作者: jamz (睡不飽..ˊˋ)   2018-12-25 18:54:00
便秘
作者: chaoazure (蕎安)   2018-12-25 18:57:00
看回應才知道好可怕嗚嗚 本來看不懂的
作者: SherryHungC (微風中的搖曳者)   2018-12-25 19:09:00
天啊
作者: yuinena (yuna)   2018-12-25 20:49:00
是…是替身攻擊!!
作者: Peter521 (喧囂的風)   2018-12-25 21:20:00
應該是卡在牌位出不來,葬禮會瞻仰儀容啊
作者: w06yk6m4 (fordebate)   2018-12-25 23:07:00
阿祖老歸老 該出來的還是要出來>\\\<
作者: nakomone (nakomone)   2018-12-25 23:49:00
快…快要出來了再摩擦一下總算破了我說的是包裝用保鮮膜
作者: Lolo0209   2018-12-25 23:59:00
好猛
作者: lightaurora (拉)   2018-12-26 00:29:00
大冰奶笑死
作者: ice2 (冰拉登是也)   2018-12-26 01:45:00
不會恐怖呀,哈哈
作者: jf313200 (桃樂絲氣嘟嘟)   2018-12-26 08:51:00
為什麼會出不來我比較好奇
作者: adminc (alf chou)   2018-12-26 13:10:00
推推
作者: fujiapple12 (富士)   2018-12-26 14:47:00
大冰奶www
作者: Mincalvary   2018-12-26 16:38:00
看完推文才懂,但不恐怖+1
作者: YenLiKuo (阿里)   2018-12-26 19:02:00
精液射不出來?
作者: Windcws9Z (聞肉絲就餓)   2018-12-26 21:41:00
阿祖是要出來呢 還是要進去呢 阿祖很困擾
作者: sotsu2016 (狩橱)   2018-12-26 22:24:00
窩喔
作者: m931642 (新人)   2018-12-29 16:06:00
哇哇
作者: bakagusa (梨澪権紗茨蒼)   2018-12-31 04:29:00
被推文笑死
作者: tsunamimk2 (我愛你 我需要你)   2018-12-31 16:47:00
日本是火葬所以..
作者: astraeajie (涼麵趁熱吃)   2017-01-03 02:28:00
應該也不是立刻送去火化吧
作者: a989876 (聞臉)   2017-01-04 04:38:00
笑死 看到腳麻瞬間想到那個廣告
作者: hate0322 (笨 窮 醜 胖 花)   2017-01-05 16:29:00
感謝翻譯日文的"出て来られない" 好像不只一個意思

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com