[請益] 迪士尼的<阿拉丁>動畫是印度還是阿拉伯?

作者: MrTaxes (得粥加湯)   2022-06-04 14:46:16
剛剛看了了多年前迪士尼的動畫<阿拉丁>
前面有個橋段是有出現
釘床上的苦修人 火炭上的苦修人 還有弄蛇人
但那些好像是印度才有的
而<阿拉丁>不是阿拉伯的故事嗎?
古代阿拉伯也有那些嗎? 還是搞混了?
作者: IAMCSH (BorninMCMXCVIII)   2022-06-04 15:28:00
這故事本身就是揉合眾多西方人的東方印象所寫出的跟杜蘭朵公主差不多。
作者: gary76 (gary=yrag)   2022-06-04 16:23:00
阿拉丁是中國人哦
作者: Friedman (安豬火男)   2022-06-04 17:19:00
阿拉丁的"中國"只有名字一樣 實際上是虛構的伊斯蘭國家
作者: qppq (爽到睡不著)   2022-06-04 19:40:00
都是東方有色人種 不必分那麼細
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2022-06-04 20:46:00
阿拉伯人說的中國冒險故事卡通化自然就以阿拉伯為主揉合一堆東方元素,但反而不中國
作者: Friedman (安豬火男)   2022-06-04 20:54:00
還是有中國元素 阿拉丁&茉莉的浪漫魔毯之旅最後一站疑似是紫禁城 這片熱鬧幽默是我最愛重看最多次的迪士尼卡通
作者: gary76 (gary=yrag)   2022-06-04 21:43:00
對於阿拉伯人來說,賽理斯就是東方最遠的地方,非洲就是西方最遠的地方,都是指代,修辭手法
作者: vajra0001 (閒邪存誠)   2022-06-04 23:09:00
我知道答案 因為我有買一千零一夜完全版十冊一千零一夜是阿拉伯的故事 阿拉伯皇帝因為皇后外遇恨全天下女人 常常跟女人結婚 第二天清晨就處決宰相女兒每天睡前講故事 懹他捨不得下手 最後愛上她裡面有很多故事的開頭 都是說據我所聽到 印度的皇宮中如何如何 或是據我所聽到 中國的皇宮中如何如何油燈精靈是阿拉伯的故事 但設定場景在印度他們對印度的理解也有限 多半拿阿拉伯的的習俗想當然
作者: saltlake (SaltLake)   2022-06-04 23:21:00
宰相女兒: 不想當然耳,我是有智慧手機和古哥逆?
作者: verdandy (無聊人)   2022-06-08 11:56:00
說故事的人忙著掰故事避免被砍頭,當然沒有時間去仔細安排故事背景

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com