故用兵之法,十則圍之,五則攻之,倍則分之,
敵則能戰之,少則能逃之,不若則能避之。故小敵之堅,大敵之擒也。
我覺得這段的確要全文一起看才能理解
這六句剛好兩兩相對,前三句為優勢戰法,後三句為劣勢戰法
其中避對應圍、逃對應攻都很契合
但戰對應分,乍看之下就有點不直覺
由另外十、五、少、不若等四句可以看出孫子在本篇最高指導原則是保存戰力
在少、不若的狀況,很明顯就是避戰以保存戰力為優先
而在十、五的狀況其實也是,因為在十倍的壓倒性優勢的狀況下,採取圍殲戰術
力求消滅對手戰力,但在五倍大幅優勢的狀況下,卻只求直接擊潰對手
目的應是在實力差距未到絕望的情況下,圍殲對手恐致己方損失過重
所以就算在優勢的狀態下,孫子的最高指導原則還是保存戰力
若從這個出發點來理解倍、敵的狀態的話
在二倍僅有相對優勢的狀況下,圍殲圍不起來
正攻也非必勝(但我覺得其實是為了避免慘勝消耗太大)
所以必須分散敵人戰力創造大幅優勢時才能進攻
(敵分兵後,敵我比例呈1比4,其實就與五倍時差不多可以正攻了)
所以這裡用「分」之為教範戰法,其實是符合本篇的指導原則
至於在勢均力敵的狀態下,這裡的「能戰」我的理解是保持對峙狀態
因為從十、五、倍等優勢狀態,目標很明顯是速勝
而在敵、少、不若等劣勢狀態,目標則轉為拖延時間
所以這裡的能戰若從整個脈絡來看應該不是設伏用奇的意思,我會理解為「能與敵對峙」
這樣後面的小敵之堅大敵之擒就可以串起來了
不過我也不是什麼孫子專家,只是自己超譯而已,還望各位指教