PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
TypeMoon
Re: [日GO][リヨ] 關於現在的遊戲體驗各位有何想法?
作者:
alan99
(驅魂搜捕隊協力人)
2019-02-07 16:02:44
過年期間繼續出系列作(?
※ 引述《alan99 (驅魂搜捕隊協力人)》之銘言:
: : https://i.imgur.com/3IruenJ.png
: https://i.imgur.com/NyxDCZs.png
原來又是一位烏冬英靈XD
另外你確定人類惡真的死了嗎?(笑
https://www.fate-go.jp/manga_fgo3/comic79.html
https://i.imgur.com/Cl000hU.png
這點子意外的好像有搞頭?
作者:
nisiya0625
(成實控.關平控.馬岱控)
2019-02-07 16:08:00
貓眼的服裝很新選組!?
作者:
shaunten
(鐵巫妖 倉田ツバサ)
2019-02-07 16:09:00
什麼是烏冬?
作者:
ue28
(Tai)
2019-02-07 16:11:00
他的從者是用烏龍麵團做的
作者:
Pietro
(☞金肅πετροσ)
2019-02-07 16:19:00
因為編輯部要作者創幾個原創從者烏冬是中國那邊的烏龍麵翻譯其實就是台灣說的烏龍麵總之劇情上就是GD用麵糰加上黑泥做成三個雛形從者 然後分別交給馬修 所長以及她自己各一個養最後變成三位原創從者
作者: masamune1019 (masamune)
2019-02-07 16:53:00
貓眼我還以為是雷夫教授
作者:
forsakesheep
(家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2019-02-07 16:55:00
蠻多遊戲讀取都是一格漫畫....fgo可能嗎?
作者:
cloud7515
(殿)
2019-02-07 16:57:00
以後讀取畫面該不會真的變這樣吧XDDDDD
作者:
endlesschaos
(米糕)
2019-02-07 16:59:00
以發音來說其實烏冬(Udon)比較貼近原文 台灣不知為何會跟烏龍茶的烏龍(Oolong)用同一個詞 BTW新加坡也唸烏冬
作者:
l6321899
(Rmpcl)
2019-02-07 17:43:00
以GD子的傷口跟那種出血量...我真的不覺得她會死(!?
作者:
the0800
(0800)
2019-02-07 18:01:00
大概醒來的時候就是人類惡顯現的警報了
作者:
Guren8000
(8KE)
2019-02-07 20:16:00
嚴格來說是烏龍麵團+用不到的聖杯啦...
作者:
hoyunxian
(WildDagger)
2019-02-07 20:26:00
我也覺得一格漫畫是可以嘗試的變革?MLTD看得蠻習慣了
作者:
davidex
(  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)
2019-02-07 20:49:00
話說新從者長那樣居然是女的!?
作者:
mahimahi
(鬼頭刀魚)
2019-02-07 22:21:00
有辮子 還行啦
繼續閱讀
Re: [日GO][心得] 紫式部使用心得
becow01
[日GO][翻譯] 安娜史塔西亞巧克力劇情
stu70518
[日GO][翻譯] 赤兔馬情人節禮物
as12as12tw
[日GO][翻譯] 瓦爾基麗巧克力劇情
stu70518
[日GO][翻譯] 泳裝BB情人節巧克力
molin0014021
[日GO][翻譯] 紅閻魔巧克力
saiiaran
[日GO][翻譯] 阿基里斯情人節回禮
francheska
[日GO][翻譯] 謎之女主角XX 情人節巧克力劇情
FwFate
[日GO][翻譯] 泳裝BB巧克力
HETARE
[日GO][閒聊] 不吃舊巧克力也可以開出語音劇情
maplemiracle
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com