大家好,我又來請教了orz
這次要問的是「プロジェクト単位」的譯法
目前已知「プロジェクト単位」這種工作方式的特色是
1.工作時間不是固定的朝九晚五,可以視情況自己調配,
但忙碌的時候,不論是白天還是晚上,平日還是假日,都必須在期限到之前趕工
http://ameblo.jp/sinjin-consultant/entry-10407306359.html
2.每個專案的團隊成員都是選出來的,專案完成之後就解散
http://inshizeiacchi2.com/consalacchi/p2.html
譯為「專案制」、「專案參與制」可以嗎?
就拿網頁裡的句子為例
コンサルタントの仕事はプロジェクト単位で進めていきます
能不能譯為「諮詢顧問的工作方式採專案制/專案參與制」?
謝謝>_<