談詞性

作者: nknuukyo (我無所能因敵成體)   2017-09-18 12:40:51
這篇文真的跟道板主旨關係不大,
但無奈有時候還真的用得上這些分析,聊備於此。
既然有人說問問網友怎麼看,
那我就順著分析了。
主要分類可以參考:
http://blog.xuite.net/vincent7421/blog/116175899
要特別注意的是:『要真正明白XX詞代表的是什麼意思。』
會這樣說的原因,是因為我看到了這種現象...
without是『沒有』,without是『介系詞』,
所以中文的『沒有』跟『微』也是『介系詞』。
〔這種三段論法實在太強大,讓我不忍直睹〕
介系詞的本意在於連結兩個詞彙,
如動詞接名詞:止『於』至善。
所以把不該當介詞的東西當介詞就是很......微妙。
不是說翻成英文再回頭來看就代表中文環境的詞性。
又例如{狗『缺乏』食物}、{貓『沒有』罐頭},
這些『缺乏』跟『沒有』是修飾名詞,所以被歸類於『形容詞』。
絕不是下面這種邏輯:

『缺乏』=lack
lack常做動詞
所以『缺乏』在中文語境下常做動詞。

這個思考方式bug很大,請自已小心。
例如{小B『缺乏』閱讀},這時的『缺乏』是『否定副詞』,
以否定副詞來修飾『動詞』的"閱讀"。
而{小B『缺乏』閱讀習慣},這時閱讀習慣被看成名詞,
所以此處的缺乏就是形容詞。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com