想請教各位先進,遇到一個狀況有些疑問:
雖然自己平常比較少說閩南語,但家人都有在講,有一個音(不是某一個詞)一直都習慣
那樣唸,感覺家人也都是這樣唸,但最近有人告訴我我的音是錯的,我有些疑問,我問我
姐,她說台北人很多都這樣唸,但是那是因為發音省力所以很多人這樣,這樣唸不是原本
的閩南語的音所以是錯的。
但我在想既然台北很多都這樣發音,我們家也從小聽到的都這樣,到底是我一直都發音錯
誤,還是是腔調不同的緣故?
當我聽到不同時,我該如何判斷是腔調不同,還是發音錯誤,說的不「標準」呢?
我有試著去查資料但都是語言學的研究,很學術看得不是很懂,有提到元音各地區有所不
同,五元音六元音演變,但上面又是用國際音標,不是很懂,因此上來請教各位先進,謝
謝。
作者: tknetlll (xiao) 2021-07-31 16:23:00
是什麼音? 直接問比較快
您姐說「是錯的」但不見得是錯的哦。講一下什麼音吧猜是在說「入歸柳」現象?
作者:
s93015a (水瓶珩)
2021-07-31 19:03:00舉例較實在
我也覺得舉例,不過表音記號可能還是學一下,要不然這邊只有文字。不是指國際音標,是指台語的拼音。@奶瓶 他說元音,我猜是指er/o?如果是oo/o合流可能就是錯的了。加上北部o/oo在華語裡表音很難分,很多人嘴巴上沒有合流,但解釋起來好像合流了一樣。
我想問的應該類似是您說的這個,像是“好”“婆”“少”類似的音,被覺得發音不標準可以請您再解釋更多一點嗎?謝謝您
蚵仔跟芋仔,你聽/念起來是一樣的還是不一樣的?這兩個音在台語有差,但是北部這兩個音,對只會華語的人來說都是ㄛ,用文字很難討論,所以我一開始是用例子問你如果您兩個音聽/念起來是一樣的,那可能真的是錯了不一樣的話,可能只是跟你說話的人不會區分我的親身經驗就是,我從小講南部的蚵er/芋oo,大學來到北部,一開始真的分不太出來北部人的蚵o/芋oo試著用注音表示的話,南部是ㄜ/ㄛ,北部是開口大跟小的ㄛ可以用實際例子測,請家人隨機問你「你要不要吃蚵/芋仔」看你有沒有辦法區分家人是在問你哪個
所以並非如令姐那樣解釋。「o」的兩種展唇圓唇變體,不管怎樣解釋發音的成因,都並沒有對錯可言因為都有夠多人講,所以是不同腔調而已至於gua脫落成ua這種,就不鼓勵了。
有人可以錄音示範北部腔 o 跟oo的差別嗎 開口大小到底是什麼意思?落雨 南部腔也是ㄜ+ㄛ 北部腔的o+oo有人可以錄一下音解答嗎 相信很多人想知道 感恩
作者:
Fice (Fice)
2021-08-02 19:20:00建議汝先去學會曉白話字,著會恰了解。卜討論嗎恰簡單溝通
毋是白話字个問題,是ná學IPA嘛需要ná訓練聽感
作者:
liaon98 (liaon98)
2021-08-03 09:11:00「落雨」這詞 我媽發音真的有第二個字感覺嘴擴大的聽感
北部是/o/跟/ʌ/,南部是/o/跟/ə/的意思吧?
作者:
njnjy (邱若男我要幹死妳)
2021-08-04 21:58:00作者:
Kerdison (阿拉蕾和小金魚)
2021-08-05 23:15:00入歸語的腔調 教典沒收錄發音 如果不是從小講到大 我可能也會懷疑自己講錯