Re: [詞彙] 不成猴

作者: RungTai (RungTai)   2019-03-03 04:20:04
先說結論:它的用法就是一種玩笑性褒人用的感嘆詞
很訝異有人的理解是 180% 剛好相反的
事實上這詞經常被討論(如 https://pttent.com/mayday/M.1330800761.A.F3B.html)
所以乾脆獨立一篇
到底誤解是從何而來?可能是因為 首先
台語有很多 [不成/毋成x])系列(以下混用),幾乎全都是負面的罵人話
以致於很多人就直覺把「毋成猴」套進這個框架去解釋
偏偏「毋成猴」是特例、奇葩、奇行種,有自己的特殊使用場景
第二是它也能被拿來酸,結果後人不詳"情境",把酸的用法卻當成正解,這個最後再談
以下本文將分三部分:
一、毋成(不成)]系列負面用語
二、毋成猴的正面例外
*其中引用有明確姓名或網站名稱的有:
1 施福珍 2 游蒼林老師 3 翰林國小教材 4 Ken Yifertw<台語與佛典>網站
5 魏水明校長(2003)語言藝術與生活智慧
三、毋成猴的反用時機
——————————————————————
一、
先說說這個 [不成(毋成)] 系列,
有奧掉、壞掉、爛掉的意思,也類似像國語 [不是個東西] [算什麼東西]
頻率最高的:
1.毋成人 :人渣、敗類、爛人、不肖之徒
2.毋成子 :人渣、敗類、爛人、不肖之徒(較常是長輩對晚輩用)
3.毋成囡仔:壞小孩,不良少年、小混混,特指行為偏差
4.毋成樣 :不像話、不像樣,如俗諺「少年袂曉想,食老毋成樣」
尤其前三名,如果在平輩間敢當面嗆,那幾乎就是準備幹架起來的挑釁
[毋成] 也可以擴增去接很多事物、名詞
例如:去 [毋成學校/大學](學店、不入流的學校)
讀 [毋成冊](唸得不搭不七、不知道唸什麼鬼)
跟 [毋成查晡,毋成查某] (不入流的 壞男人 壞女人)
交 [毋成朋友](壞朋友、酒肉朋友)
開 [毋成公司] 、做 [毋成生意](非主流、人們看不上的行業)
其他:[毋成雞仔,擱放五色屎] 不像樣的雞、生病或發育不全的雞
[押雞毋成孵] 強押雞母去坐卵上孵卵
[濁水溪鱉──毋成龜] ;[毋成龜,毋成鱉]
p.s 毋成龜也聽過用在小孩子身上
表示憐愛寵愛的親暱稱讚,類似北京話的「小不點」
當然,有些擴增,如果是用在 [自己] 身上,也可以變成「謙虛」的表現
這時歧視感就沒那麼強,單純只是表示「算不上多厲害的xx」
表示自己只是「小公司」「小生意」賺些 [毋成利潤](賺很少)
如教育部說法:[毋成]:不成、算不上。例:這 [毋成錢],你著收起來
————————————————————————
二、
所以,有人就想當然耳地把「毋成猴」給套進去了
「毋成猴」:
偏偏,[毋成猴] 是 [毋成] 系列裡面的例外,不是用來罵人
相反,猴子在這裡是古靈精怪、動作敏捷的正面形象
用來給長輩(當面、或背後)稱讚後輩幹得不錯、Good job!
句型上,通常會是:
" 不成猴,_____________ (做了什麼好事、豐功偉業)! "
的「感嘆」,而不會是「你(他)是一隻不成猴」
請參考網路上的具體說明
1. 施福珍(知名台語童謠創作家、《點仔膠》作者)
https://youtu.be/JTZ13QHu9EM?t=49
實例說他學生得到台語演講冠軍,他稱讚其 [不成猴,擱得第一名],
學生悶悶不樂誤會被罵成猴,幸而有找他問原因才解釋是在 [ㄜ樂] 他
2. 游蒼林老師(台語推動者)https://youtu.be/jKqsh8dWekk
國立教育廣播電台 台語大聲公單元 答問 是誇讚還是譏笑?
Ans:"一種戲謔的話...趣味的 [ㄜ樂] 方式
比喻如猴一般反應快、厲害;比猴還厲害(卻又不是猴)
長輩對較親的後輩用,後輩不能對長輩用 ... 要感到歡喜,那不是在罵你"
3. 翰林出版_五上_第三課 國小_閩南語_歇後語:貓(足百)樹─毋成猴
https://www.learnmode.net/flip/video/34343 (踢進球 動畫對白)
"貓爬樹,毋成猴" "什麼意思" "就是表現很不錯的意思"
4. Ken Yifertw 台語與佛典 網站
從3可以發現,它有一句完整的歇後語 "貓爬樹,毋成猴"
所以再用貓爬樹去搜尋,得到本網頁的說明:
http://yifertw.blogspot.com/2016/09/blog-post_11.html
「貓仔爬樹 niau1-ah-peh-tshiu7」是「不像猴子(不成猴 m7-tsiann5-kau5)」,
台語「成 tsiann5」有「長成、成為」與「像」的意思,例如:「不成人 m7-
tsiann5-lang5」(「無親像人 bo5-tshin1-tshun7-lang 不懂人情義理,不知
感恩報恩,發育不完整的人」),「不成囝仔 m7-tsiann5-gin2-ah 發育不好的小孩
,小屁孩(罵人的話)」,台語誇獎人「出乎意料之外的好表現」為
「不成猴 m7-tsiann5-kau5」,來源已不可考。
http://yifertw.blogspot.com/2013/04/blog-post_10.html
9. 「貓仔爬樹
作者: todao (心裡有數)   2019-03-03 04:26:00
「毋成」比較接近國語的「不像話」,所以毋成猴=不像話的猴子,應該是單純罵人的
作者: RungTai (RungTai)   2019-03-03 04:31:00
你這樣逐字推理就是犯了望文生義脫離語境的錯阿
作者: todao (心裡有數)   2019-03-03 04:33:00
我是覺得這詞就是貶義,只是因為情境的不同而削弱了它原來的負面意思。例如別人稱讚自己小孩時,用「無啦,彼个毋成猴....」就是其實很棒,但基於自謙所有稱自己孩子「毋成猴」。#所以這時的「毋成猴」自然就不會是貶義了。但如果情境改變自己的小孩做錯事,對方指著小孩罵「你這个毋成猴/囡仔,變鬼變怪是咧創啥?」那就恢復它原來負面的意思了。不過確實,使用上「毋成猴」跟「毋成人」嚴重性存在著不同,我覺得跟「猴」這字本身也有關。像有的老夫老妻,太太會開玩笑稱自己老公為「老猴」所以「猴」在使用上也比較沒那麼嚴肅。參考看看~
作者: incandescent (隨便)   2019-03-03 07:14:00
別人稱讚自己孩子時 為了表示謙虛 說自己的孩子是毋成猴 這樣就表示 毋成猴就是"非褒義"不是嗎 我誤會什麼了嗎在不說反話的情況下 華語 你真的是天才 是褒義。台語 你真正毋成猴 還是褒義嗎 不是吧 。台語的毋成猴 要帶出褒義 一般就是表示出乎意料 也就是說 毋成猴本身不具褒義
作者: todao (心裡有數)   2019-03-03 22:50:00
實際溝通時確實不曾聽過「無啦,阮彼个毋成猴」這種用法,不過不影響「毋成猴」本身是貶義這件事。使用「毋成猴」時其實後面還有一句「看不出來你這麼棒」沒說出來,完整的句子是「毋成猴,看袂出來你....」。所以毋成猴本身應該還是貶義,這也是「毋成猴」仍可以單獨用來罵人的原因了。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com