Re: [詞彙] 台語中的"阿西asei"是何時開始使用的?

作者: kennyg8304 (疑惑的人)   2019-02-24 09:04:26
"阿西"由來,我咧臆(藥),是對"踅(迺seh8)神"
"阿迺阿迺"變過來ㄟ
親像電視劇"愛",有一位殘廢號做"康安khong1-an1",
是對形容詞"悾闇khong1-am1"來ㄟ
以早連續劇"阿西阿西",黃西田含陳博正攏演過這號角色,
互觀眾印象真深,
藝人楊繡惠尹老父,楊坤灶,佮"脫線"定定咧演笑詼,
伊ㄟ藝名嘛號做"阿西",
會使講"阿西"ㄟ形象就是台灣ㄟ"豆豆先生"
另外一句話"馬西馬西",是"麻勢麻勢"=國語"不能動的樣子"
台語形容詞有鬆勢鬆勢,涼勢涼勢,好勢好勢......等等,
以上互恁做參考喔。
作者: qsasha (小花)   2019-02-24 11:03:00
馬西馬西是喝酒喝到微醺的意思
作者: kennyg8304 (疑惑的人)   2019-02-24 11:28:00
不是微醺,葉啟田的歌"乾一杯",歌詞"盡量來啉予伊馬西馬西"是大醉不歸,麻醉解憂愁的意思
作者: gmkuo (嗯嗯)   2019-02-24 14:05:00
阿西阿西,娶某佮人共家
作者: pedi (張開雙手守護你)   2019-02-24 17:16:00
台語麻醉的"麻"唸ba5,跟mase mase的ma發音完全不同
作者: kennyg8304 (疑惑的人)   2019-02-24 18:48:00
根據閩語小學堂,"麻"有ba5,ma5,mua5等音我聽葉啟田,變調後是ma3se7ma3se7,泉州5->3
作者: saram (saram)   2019-02-25 06:54:00
脫線愛罵人阿西啊.但他藝名還是脫線.而陳博正,記者都寫他是阿西陳博正.
作者: pizzafan (七情三想)   2019-02-26 20:44:00
現在幾乎沒有人在說 "沒有那個「美國時間」" 了應該說 美國人可能過慣了文明日子 跑來土匪鄉下 像阿西?YT搜尋印度+女或women相關的影片可看到採訪當地人的回答他們民情老舊 至今仍認為 女人會被強x 是因為自己穿太短所以老外歐美的「慢活」式生活在以前台灣人是不太能懂的即使是我南部人 跑到台北 都覺得大家走路超快 在趕什麼?黃種人要是穿起了西裝打領帶好像更容易被拖著打了(=破綻穿的是西風 行事風格還是華人歪風 有點像阿Q 沒改革成功女性好友跟我聊過她姊姊的行事做風 罵過「去宏困gayㄝ」在以前 嚴謹或保守的我們 隔壁班上有這種女的 都叫破痲但日子漸漸看多了 有時要想想 搞不好人家是一種犧牲卻讓社會更祥和? (雖然又覺的這樣說也不對)因為她們的有點白木或開放 反而讓某些饑渴男 易得手(雖然這樣說有些不對 可是有些人你就管不住她呀)
作者: saram (saram)   2019-02-26 22:24:00
台灣電影有一段時間都在瘋諧星.裝傻自嘲以博得觀眾愉悅.藝名是刻意取流俗而非風雅.如阿匹婆,王哥柳哥,脫線,阿西...人的形象與其藝名合一,庸俗但好記又討人歡喜.
作者: yzfr6 (扮關二哥!)   2019-02-27 16:53:00
有個演員 憨才
作者: pizzafan (七情三想)   2019-02-27 21:26:00
給saram https://www.youtube.com/watch?v=sWon8MPCNMk那底下有回應: 福泽谕吉——日本近代著名的启蒙思想家剛好找舊文看到→ saram: 日本沒因為引進儒家文化而倒退
作者: saram (saram)   2019-02-28 07:54:00
不知誰能提供老電影海報資料檔(圖檔)?裡面應有豐盛的歷史資源.
作者: pizzafan (七情三想)   2019-03-01 03:28:00
跟你說我的領悟是 通常都是「物質」帶來刺激與時代改革~例如你雖盛產豬肉 但沒有住在海邊 沒有蝦就生不出擔仔麵日本能帶來改革? 就是大量引進西方的器物 (對比鎖國但~ 人類有一種風俗民情(各區不同)卻又不一定改變的那不是簡單一句[文化]即可帶過 (因為文化通常也看物質)26:45 「思想也是物質」 http://youtu.be/Zj4W91ozHtU
作者: saram (saram)   2019-03-02 21:51:00
菲律賓就在海洋中心,自十五世界就引來西方殖民者,他豈無引進西方器物?(有西班牙的宗教文物可證)美國殖民時期又帶來不少典章制度,教育思想.獨立初期的經濟也贏過當時台灣與韓國.但是今天他搞到與毒販戰爭中,冤死被殺百姓無數.文化沒有用?文化如此無用的話台灣平埔族不會甘心漢化.
作者: pizzafan (七情三想)   2019-03-02 22:41:00
你知道韓國有一種文化 可是至今沒有外國人知道嗎?遠低1%所以我說那種東西 不能簡單的說[文化]含蓋因為那種民情 你外人是看不出來的https://www.youtube.com/watch?v=lsMSQgw9_-M日本也有類似的(又不全同) http://youtu.be/3D13oxOE4Yg你能想像100年前日本人還不常有承襲祖先姓氏嗎?又例如 音樂進入日本 日本可以產出1堆作曲家 華人卻沒幾物質這個東西吼 進入任何民族或部落 卻會產生各自的解讀每個部族又不太一樣關連字音 韻尾好不好用 又會產生不一樣變化就像形容個女生 有親和力 耐看 漂亮 74這些詞都不盡相同所以像 民情 民俗 民風 ... 此類語也不盡等於文化聽說美國打下日本後 至今也搞不懂天皇是什麼概念英國某些公爵 只要曾沾有法國人血緣 就有權繼承法國土地什麼國界ㄚ? 語言ㄚ? 根本就不如一個公爵的血統

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com