Re: 為什麼不能使用台語這個名稱?

作者: todao (心裡有數)   2019-03-03 03:47:09
: → nthulibrary: 證據有很難找嗎 例如todao前輩的主張就很像 11/15 01:36
: → nthulibrary: 隨便搜尋就有 11/15 01:37
: → nthulibrary: https://i.imgur.com/BPutKBU.png 11/15 01:37
這是腦補到第幾層了...
我何時主張用台語取代華北話成為國語了?
你這張圖裡的東西根本就不是我寫的...
我的主張一向是用英語取代華北話成為國語
原因很簡單
英語遠比華北話、台語、客語、原民語更國際化
工具性格更強~
既然國語是台灣不同族群間的溝通工具
用世界語言-英語充任國語最好
不但能在台灣內部通
也能跟世界通
反而基於大中國意識
才會堅持反英語+繼續用華北話來充任台灣的國語
不搞這套
既然對台灣擁抱世界最有利的語言工具就是英語
所以即使我個人的母語是台語
還是支持用英語作為國語~
當然
如果台灣閩客原語也一起成為國語那也ok
不反對~
再來回覆原原po的問題:
本來就可以稱為台語
沒啥不能使用的
如果要按那種:
「台灣不只有台灣閩南語,所以不能稱台灣閩南語為台語」的詭異邏輯
那沒有一種語言的稱謂能存在了
連大中國主義者自己力推的「閩南語」都有問題了
因為中國閩南地區也有客家話及其他語言~
梅州話也不能再單指客語了
因為廣東梅州也不只客家族群~
諸如此類,沒完沒了
其實
那種邏輯根本不通~
「國語」定義倒真的是大問題
憑啥只有華北話能當台灣的國語?
明明成為國語才能享用最多稅金在機關學校推廣
成為國語才是真正有實益的事
母語被稱為台語、梅州話又怎樣?
搶著被掛狗牌罰錢嗎 XD
(梅州話運氣好,沒那麼慘)
作者: saram (saram)   2019-03-04 20:02:00
你看得懂英文版憲法嗎?溝通?
作者: todao (心裡有數)   2019-04-24 01:34:00
啥意思,不懂?我英文跟國語程度差不多,應該懂吧 XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com