[新詞] 端午節你怎麼說?

作者: CCY0927 (只是個暱稱罷了)   2017-05-30 09:07:02
https://goo.gl/MHPsxb
端午節你怎麼說?
原住民族語言研究發展中心·THURSDAY, MAY 25, 2017
在原住民族的傳統文化中並沒有端午節的節慶,而今受到外來文化的影響,再加上端午
節會放假,因此在這個假期中,我們通常也會和親友聚會,或是應景吃肉粽,亦有族人
會參加划龍舟競賽。
從原民會與教育部於106年3月14日會銜發布之「台灣原住民族語推薦新詞」來看,大部
分的端午節新詞創詞都和肉粽的閩南語有關,像阿美語稱肉粽為pakcang,而各族的端
午節新詞如下:
阿美語/pipakcangan
泰雅語/ryaxsqqaspsumul
賽夏語/kapotpotoyan hahila:
邵語/makaan baksaan a qali
賽德克語/dnahur snbleyaq/ pnsmiyan/ cmaki
布農語/lusan paksang
排灣語/sisanbacangan a palisian
魯凱語/takanekaneane ki pakucange
太魯閣語/jiyax qrasan lnabu hlama
噶瑪蘭語/sapakcangan
鄒族/hiesi no meepackanga
卑南語/kapakesangan
雅美語/apia vehan
撒奇萊雅語/paecangsin
卡那卡那富語/kaisisi pacing
以阿美語為例,我們會這樣使用端午節這個新詞
Komaen kita to pakcang i pipakcangan.
我們在端午節吃肉粽
★分析如下:
http://i.imgur.com/3hoxQ9D.png
至於其他族群會怎麼使用,歡迎大家一起造句分享!
★若對新詞有任何的意見回饋,敬請至推薦新詞頁面點選意見回饋,讓新詞更融入我們
的生活中,族語正時尚。步驟說明:
1.在新詞後面點意見回饋。
http://i.imgur.com/PYojl3B.png
2.可以在意見欄說明您的分析及看法,若能附上用新詞造句檢視會更佳,感謝您的協助

http://i.imgur.com/ENnGKrL.png
★相關連結:
台灣原住民族語推薦新詞 http://ilrdc.tw/research/newwords/newword106.php
族語線上翻譯即時通 https://goo.gl/y6byXc
Alilin臺灣原住民族電子書城(可搜尋各族語法概論電子書)
http://alilin.apc.gov.tw/tw/ebooks
原住民族語言研究發展中心研究員 Akiw撰
作者: pflim (pflim)   2017-05-30 18:36:00
台灣手語是 粽子+節日

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com