Re: [語音] 台灣話大量的第7聲被誤讀?

作者: Chengheong (Hohlolang)   2015-12-16 15:59:28
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.217.45
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1450171323.A.B16.html
推 Chengheong: 競選keng7-soan2 12/15 19:59
→ Chengheong: 永和網(bang7)溪國小,公車都念錯。 12/15 20:00
推 Ashbrook: 布袋戲裡的網中人不知道算不算,聽了總覺得是夢中人 12/15 21:02
推 njnjy: 不算吧 網 跟 網中 講起來就不同 12/15 21:40
推 s93015a: 推,還好善導(to7)寺,很多公車都念善倒(to2)寺 12/15 21:45
→ s93015a: 網和夢不是本來就同音嗎 12/15 21:46
文讀音不同bong2網;bong7夢。
所以bong2-tiong-jin5網中人
閩客語典藏
http://minhakka.ling.sinica.edu.tw/bkg/
作者: Chengheong (Hohlolang)   2014-12-15 19:59:00
競選keng7-soan2永和網(bang7)溪國小,公車都念錯。
作者: Ashbrook ( )   2014-12-15 21:02:00
布袋戲裡的網中人不知道算不算,聽了總覺得是夢中人
作者: njnjy (邱若男我要幹死妳)   2014-12-15 21:40:00
不算吧 網 跟 網中 講起來就不同
作者: s93015a (水瓶珩)   2014-12-15 21:45:00
推,還好善導(to7)寺,很多公車都念善倒(to2)寺網和夢不是本來就同音嗎對吼是文讀,那就更沒道理聽錯了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com