PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] 華子は顔が虫にさされた。
作者:
sqe123456z
(可愛就是正義)
2019-06-13 21:14:59
想請問一下被動的句型
我知道正常來說是要這樣講
「華子は虫に顔をさされた。」
不過我想了一下,是不是句子改成這樣
「華子は顔が虫にさされた。」
聽起來好像也滿順的?
不知道我這樣改算不算亂改一通,還是也可以這樣講?
作者:
Huevon
(巨蛋)
2019-06-13 22:57:00
可以,雖然文法上不是那麼正確
作者:
romand
(@çš¿@)
2019-06-14 11:41:00
可以 日語沒有語順問題
作者:
tu00679
(緑鈴)
2019-06-14 19:04:00
以文法來說是沒錯,但是你如果要改換成第二句的話基本上日本人會改助詞去強調華子的臉+好懂→「華子の顔が虫にさされた。」
作者:
Huevon
(巨蛋)
2019-06-14 20:20:00
tu大,你那種講法會被糾正成要改成1的講法才是文法正確,因為 誰の顏 不能當主詞,不過實際上日本人聽得懂也不覺得有錯,只是注意的部分會不一樣。用顔が的話對方會注意顏而忽略是誰の,用顔を的話就會去注意誰は這樣抱歉,請把 誰 的部分想成 華
作者:
tu00679
(緑鈴)
2019-06-14 20:44:00
不好意思不知道 誰の顔 不能當主詞。因為基本上日本人大多是不會在意的,加上現在的年輕人比較沒有以前注重標準文法。我就比較沒注意這塊了。抱歉獻醜了。
作者:
thosedudu
(dudu)
2019-06-15 00:35:00
謝謝T大、H大的分享,路過卻獲益良多~
作者:
Huevon
(巨蛋)
2019-06-15 12:46:00
tu大,其實我以前也不知道那樣算是文法上不正確,我以前也一直那樣用,也沒被糾正過,之前也是在別的PO文看到才發現考試的話這樣寫會被扣分,但問了日本人實際上的感想就是都能懂,只是他們注意的點會不一樣而已
繼續閱讀
[問題] 前台灣大學語言教師潘韋伶
ostracize
[語彙] 生日蛋糕上的日文
shirai
Re: [問題]清濁音分不清、促音拍子不對
NaoSensei
[問題]清濁音分不清、促音拍子不對
nicky1245
Re: [翻譯] 試翻中二心情文章(?)求教是否自然(中翻日
tu00679
[文法] しいや
khsiuol
[語彙] いらないです算不禮貌嗎?。
harry901
[問題] 台北無文法基礎日文補習班求推薦
intestine
[讀解] もらってあげてくれませんか
Lynyu
Re: [翻譯] 試翻中二心情文章(?)求教是否自然(中翻日
Huevon
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com