PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] させてください、させていただく
作者:
unknown
(ya)
2017-07-19 08:52:25
田中先生、そんな重い荷物を息子に持たせてください。
田中先生、そんな重い荷物を息子が持たせていただきます。
看到這兩種表達方式,兩者之間有什麼差別呢?
作者:
allesvorbei
(如果、聽說、可能)
2017-07-19 10:21:00
ください是命令口吻啊,這樣子很失禮歐而且第二個用法也很詭異
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/1144073.html
如同發文者自己所講的,因為是硬湊出來的,用法上就很奇怪
http://i.imgur.com/fCdE7yx.jpg
てください因為是命令用法,不能用上位的人,要表達出尊敬請用いたしましょうか
繼續閱讀
[問題] 請教安卓可用的會話APP
aya0139
[問題] 日記修改
kerool
[請益] 除了業務外,能用到日文的工作
sun0183
[語彙] 伝手
blacksugur
[讀解] 這段話好像前後意思搭不起來
inohumi
[問題]龍之家族
yak43
[語彙] 關於像取り込む這種單字的學習方法
lokazdszone
[語彙] ギャング
eschew
[文法] 這句話的意思
jsooo83427
[市場] 大新的商務BJT/職場日本語出售(已售出)
QRsin
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com