[文法] 大家的日本語 第43課

作者: gauss760220 (找尋無臉華)   2016-12-11 06:48:59
今にも雨が降りそうです
譯 : 好像快要下雨了
這裡的 今にも 是指 眼看;不久 的意思
句型 動詞ます型去掉ます + そうです (好像~~)
い形容詞去掉い(な形容詞去掉な) + そうです
例えば
美味しそうです (好像很好吃)
高そうです(好像很貴)
きれいそうです(好像很漂亮)
這樣造句對嗎?
根據出口老師的說法
如果是針對人的外在的話
傾向於用 かわいいです 而不用 かわいそうです (かわいそう本身是"可憐"的意思)
きれいです 而不用 きれいそうです
ハンサムです 而不用 ハンサムそうです
所以意思是說 そうです 是不能使用在形容人的"外表"嗎?
ちょっと切符(kippu)を買ってきます
譯 : 買一下票等會回來
請問這裡的"切符" 是泛指各種票卷嗎?
例えば 車票 門票 機票....等等
如果不加ちょっと 變成 切符を買ってきます
意思又有何不一樣呢?
我猜 ちょっと 應該是叫對方 等一下 的意思吧?
作者: zta (Kim)   2016-12-11 08:17:00
形容人的外表時,都直接敘述。之前看到老師,說「きれいそうですね。」就被糾正。
作者: Littlechozy (キミに100%)   2016-12-11 09:27:00
上面這句會變成「聽說很漂亮」這種意思,老師都站在你面前讓你看了,當然不能用這種說法如果是你聽其他同學說的再向他人轉述的話就沒有問題切符可以用在付運費和入場費的場合,但機票好像通常用チッケト的樣子(門票也是),有錯請指正
作者: samuraiboy (samuraiboy)   2016-12-11 09:36:00
錯誤在於樣態跟傳聞分不清吧
作者: Littlechozy (キミに100%)   2016-12-11 09:36:00
最後一句我來翻的話會是「我去買一下車票」ちょっと沒有等候的意思
作者: CaTom (Tom)   2016-12-11 10:13:00
そうだ用法可以參考這PPT(需下載),剛看一下說明還滿清楚的呃...好像貼連結會觸犯版規囧 想自己看的可goo"樣態助動詞"
作者: Littlechozy (キミに100%)   2016-12-11 10:16:00
沒明說很快啦,但是會回來
作者: CaTom (Tom)   2016-12-11 10:16:00
簡單來說,樣態助動詞用於"外表判斷、變化傾向、急迫感"等場合,不過一些很明顯,外觀可清楚判斷的(赤い、かわいい)不能使用,也不能接在名詞後 另外要注意そうだ另一個傳聞助動詞功能的用法 把接續方式分辨清楚,不然很容易搞混
作者: Littlechozy (キミに100%)   2016-12-11 10:23:00
對喔我把接續搞錯了抱歉,綺麗だそうです才是聽說
作者: ccc73123   2016-12-11 10:32:00
因為そう你必須要看到東西的樣態你不會看著一個人說 "好像很漂亮"吧當然如果是特殊情境 譬如說在玩恐怖箱之類的還是可以這樣講 只是一般會話不會這樣說因為外表你看到就是那樣了 不需要再做推測用と的話表示你的興趣只有這兩個而已是我的話我會用や是的
作者: allensheng (上將帽子)   2016-12-11 14:37:00
ちょっと常常沒什麼意思 不用強求翻譯
作者: ccc73123   2016-12-11 15:18:00
ちょっと就是一下 我去買一下票跟我去買票 其實意思一樣不過會多了一個短時間的感覺
作者: millersnao (いちこ)   2016-12-11 17:16:00
原po自習速度好快喔!兩天就可以唸完一課,有撇步可教?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com