[文法] 大家的日本語 第42課

作者: gauss760220 (找尋無臉華)   2016-12-09 10:55:18
将来(syourai)自分(zibunn)の店(mise)を持(mo)つために貯金(cyokinn)しています
店を持つ 在這裡應該是 擁有(or持有)自己店面 的意思
之前學過 意志型動詞+ために 而非意志動詞+ように
可是 "持有店面" 算是"意志型"嗎? 這應該也不是現階段自己能決定的事情吧?
因為錢不夠 所以要繼續存錢 直到將來能夠自己持有一家店面
以前也學過 速く泳げるように毎日練習しています
游泳游得快 應該也不是現階段做得到的事情(非意志) 需透過每日反覆練習才能做到
那這兩種有什麼差別嗎?
為了將來可以擁有自己的店面而存錢中
這裡的 貯金しています應該也是代表一種狀態吧 從以前到現在持續進行的事情 (?)
作者: TaiwanKimchi (淫蟲蟲)   2016-12-09 11:22:00
店を持つ 就是擁有自己的店的意思持つ 是他動詞所以是意志型動詞ように 前面是接續的是狀態性動詞,而狀態性動詞包含自動詞和動詞可能形速く泳げるように毎日練習しています 譯為為了快點學會游泳,所以每天持續練習貯金しています 代表一種持續的狀態
作者: ssccg (23)   2016-12-09 14:32:00
1. 選字... 你的輸入法詞庫不足也有可能2. なおる嚴格來說不是中文的"治療",是回復(好起來)的意思是你把這兩句翻一樣,應該是 為了讓感冒好、為了治好感冒3. 自動詞 = 不及物,他動詞 = 及物(文法上,不是單詞對應)意志非意志是另一個分法,不是對應自他動詞其實通常會說意志表現、非意志表現,同一個動詞在不同的用法可能有的是意志表現、有的不是持つ就是一例,有很多非意志的用法,但當開店時就是意志而自動詞卻是意志表現最常見的例子就是XXXになる
作者: kensun (迷信剋星)   2016-12-09 19:03:00
一個是用在目的,一個是用在目標。目的和目標搞清楚後,根本就不用想意志或非意志。
作者: ccc73123   2016-12-09 23:27:00
目的是一件具體事情 用ために 目標是一種狀態 用ように這樣解釋對嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com