Re: [文法] 請教日文文法N3~N2

作者: antpro (-_*|| 宅)   2016-09-21 14:22:09
※ 引述《mootaccy (smalltseng)》之銘言:
: 考古題/題庫討論新增標題格式 [ A ] B / C / D
: A : 文法
: B : 參考書
: C : N2~N3
: 問題如下
: もし 休みが(  )、旅行には 行かずに 家でのんびりしたいです。
: 1.取れたにしたら
: 2.取れたとしても
: 3.取れたにすれば
: 答案是2.(就算,即使)
: 其實我選2,但是跟選1和3的朋友們討論為甚麼1和3不可以,卻說不出來
: 感覺,1.跟3好像也可以.
: もし~たら
: もし~すれば
: 都是假定如果語氣,語意上也通.還是因為後面不能加自己的意志?
: 謝謝指教
從syntax來看,語法結構當然沒問題。
從semantics來看,就蠻詭異的。
每個人對中文的使用方式不同或許覺得合理,不過並不是一件好懂的事。
把句子改一下再看中文,應該可以懂。
1. もし、休みが取れたにしたら/にすれば、家でのんびりしたいです。
如果能休假的話,想悠閒地待在家裡。
2. もし、休みが取れたとしても、家でのんびりしたいです。
就算是能休假,我也只想悠閒地待在家。[哪兒都不去]
原PO看得出語感差異了嗎?
作者: online135 (98分美元宇宙星塵)   2016-09-21 16:28:00
看懂了 有難到
作者: k940850 (hawaii)   2016-09-21 23:20:00
A大 可是為什麼我查句型辭典並沒有看到にしたら/にすれば前面可以接動詞的用法呢
作者: TATSUCHEN   2016-09-21 23:27:00
可以參考我回在原本那篇的推文
作者: k940850 (hawaii)   2016-09-21 23:29:00
一般我學到的用法是Vることにする/Vるようにする/V-ようとする還是這種用法比較隨意呢?喔喔 了解 所以A大的寫法其實不太正確嗎 只是為了解釋語感
作者: antpro (-_*|| 宅)   2016-09-22 01:17:00
としたら/すれば才正確喔。為解釋語感懶得換。XD
作者: mootaccy (smalltseng)   2016-09-22 09:50:00
感謝回覆
作者: wcc960 (keep walking...)   2016-09-23 02:55:00
同A大,原po可以想想為何後面會有"旅行には 行かずに"而不是直接接"家でのんびりしたいです。"若1、3一般來講就會直接接"家~",而不會有"旅行~"那段

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com