[讀解] 不懂意思

作者: lighter1221 (賴打)   2016-05-03 11:36:55
うちのチームの優勝は彼の活躍ぬきにしてはありえなかった。
彼女はかわいくてしかたないという顔で孫を見つめている。
請問這兩句意思,謝謝
作者: friendA (友人A)   2016-05-03 11:41:00
我們隊伍若少了他的活躍是不可能勝利的
作者: elthy ( )   2016-05-03 11:42:00
你的試譯呢?
作者: blackkaku (black)   2016-05-03 11:54:00
板主都沒在管了
作者: fel801 (晏夜*)   2016-05-03 12:17:00
伸手牌
作者: yuri326 (yuri326)   2016-05-03 12:18:00
不會去翻譯板膩
作者: xxtuoo (浪費時間不好QQ)   2016-05-03 14:24:00
零分Zzz
作者: LinEricX (e31109x5)   2016-05-03 14:35:00
87分 不能再高了
作者: wcc960 (keep walking...)   2016-05-03 15:00:00
若沒他我們把不到妹,看那妹一臉垂涎要把他給吃了
作者: elthy ( )   2016-05-03 15:10:00
樓上XDD
作者: lighter1221 (賴打)   2016-05-03 17:10:00
其意思我大概知道,只是主要不瞭解第一句的「は」,和第二句的「で」的用法。
作者: jtch (tch)   2016-05-03 17:59:00
那就試翻阿
作者: homehansand (99999)   2016-05-03 18:48:00
這太扯,是程度未到的伸手牌嗎
作者: CHOBITS729 (ChobitS)   2016-05-03 20:30:00
我也不懂誒
作者: red0whale (red whale)   2016-05-04 07:09:00
大概是剛來本板的新手吧,大家別噓他,我們要給新手溫柔的提醒

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com