[閒聊] 日文 業助工作 能力問題

作者: ziso (ziso)   2016-01-27 20:41:01
如標題
不知道該去薪資板發還是這裡發..但覺得薪資板的日文工作群體可能比這少..所以來這問
最近找工作目標是業助之類的缺額 常看到工作要求都會有所謂的會議翻譯(口譯)
個人覺得業助應該比較偏向日文可以活用的一個最基礎工作
如果是單純文件或電話應對..以及主管的小幫手
但會議口譯這項應該就已經是即時口譯的等級..通常不應該是更專業的一個領域嗎?
為什麼會被歸類在業助就需要會的技能之一...業助領的薪水也還不到專業口譯的水準吧.
還是我對會議口譯看的太困難?
目前挑職缺的話只要有看到需要會議口譯就直接跳過..
想問看看板上有沒有做業助的前輩可以給點指教
P.S 男生的業助缺好難找阿...
作者: allesvorbei (如果、聽說、可能)   2016-01-27 20:44:00
看公司需求,有些公司只要可以溝通就好,也有要求很好的。我只能說有多少錢做多少事。至於男性業助...難找正常
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2016-01-27 20:49:00
不要畫地自限,你喜歡就先丟看看,等你有被叫去面試時再煩惱怎麼跟面試官談薪水的問題~
作者: blackkaku (black)   2016-01-27 21:24:00
通常這種的會議口譯都不會太難,只是聽起來嚇人而已。
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2016-01-27 22:46:00
你怎麼知道你是真的無法勝任還是未戰就先投降!?你履歷丟出去會不會被叫去面試都還不知道耶~~建議你挑工作時只要問自己喜不喜歡&想不想挑戰就好了,兩個答案都是yes的時候你就會很積極地去爭取,而不是像
作者: xxtuoo (浪費時間不好QQ)   2016-01-27 23:01:00
這種兼職口譯能溝通就好了..不要想太多..先幹真不行再說w
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2016-01-27 23:03:00
現在這樣一直貶低自己,看了很難受QQ
作者: BURNFISH (é­š)   2016-01-27 23:40:00
我也是 我筆譯OK 但口譯就是沒辦法 =.=
作者: xxtuoo (浪費時間不好QQ)   2016-01-27 23:45:00
就我工作看到的..兩個業務一個工作知識強..但日文5566.另一個則相反..結果日文差的反而評價好..所以別想太多..基本上這兩個都活的好好的..對了兩個臉皮都很厚w
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2016-01-28 01:04:00
可是自信這種東西是可以磨練的,現在很多內勤的工作也都會希望新夥伴是個活潑大方的人,面試就會緊張閉俗的話很吃虧喔!!
作者: miraij (アラシ魂)   2016-01-28 08:36:00
我覺得上了就會了,會議口議也沒想像中的難,一開始卡卡多磨幾次會發現進步很快的。
作者: milkingscent (樂樂弦月兔)   2016-01-28 13:05:00
可以面試時問清楚吧@_@
作者: m2488663 (碧潭西岸辺露伴)   2016-01-28 17:37:00
我覺得先試試看再說 不然抱著這種心態未來會綁手綁腳
作者: AruBan (Aru-Ban)   2016-01-28 18:54:00
為啥業助都不要男的壓?
作者: dasuki (saya)   2016-01-31 08:29:00
前測量設備日商業助,因為是小公司從進出口翻譯到口譯都來會議口譯還是跟客戶討論規格啥的,剛開始真的很想掐死自己但這樣磨兩年下來覺得學到很多東西
作者: ooqq0823 (醜人)   2016-02-16 08:57:00
肥宅怒噓 (崩潰

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com