[證據](信件09)不服 Kaohsiung 板主 aiweisen 警告之判決

作者: eveway (一尾)   2021-07-27 23:11:29
※ [本文轉錄自 eveway 信箱]
作者: eveway (一尾)
標題: Re: 高雄版相關判決不服
時間: Sat Jul 24 13:36:37 2021
※ 引述《aiweisen (艾維森)》之銘言:
: 抱歉
: 開雙視窗處理事情 送太快
: ※ 引述《eveway (一尾)》之銘言:
: : 是不是中文不好這句別人怎麼會有其他想法?
: 如果沒其他想法 人家怎麼會檢舉你?
: : 如果"理解是不是有問題" 不會讓人有其他想法
: : 那中文是不是有問題 也不應該會讓人有其他想法
: 但你是直接說他是「中文不好還是刻意」
: 這種肯定的事情但不知道是哪一種的二選一答案阿
: 並不是我說的那種舉例
我並不是用肯定句也不是給他二選一
而是質問他推文送出錯誤敘述的原因
你的舉例是 "理解不好還是刻意?"
我的推文是 "中文不好還是刻意?"
我認為兩者都不會讓人有其他想法
而你也同意用"理解不好"該檢舉案就不會成立
而我的立場是這兩者都是同樣等級的中性敘述都不該達標
: : 能用中文溝通不等於中文好吧
: : 我英文也能溝通阿 但我自認英文不好
: 所以他不承認你說的話,認為在挑釁,所以才檢舉你啊
他不承認什麼? 我只是問他是不是中文不好或刻意
他可以否認中文不是不好也不是刻意
我又沒認定他什麼 他要承認什麼?
: : 我認為"你是中文有問題還是刻意"跟"你是理解有問題還是刻意"
: : 這兩句是同等地位的
: : 如果覺得後者沒問題別人不會有其他想法 那前者應該也是
: : 在該判決公告下方也有板友覺得沒問題
: 再次說明
: 你的是「樓上是中文不好還是刻意的?」
: 不是我文中講的例子阿...
我沒說你的例子是這個
我知道你的例子是 "是理解不好還是刻意?" 不會達標
而我的推文是 "是中文不好還是刻意?" 但達標判警告
而我的主張是兩種都不該達標 因為非指控屬合理質疑
: : 以上
: 後面再解釋也差不多大概都是這些內容了,
: 依樣維持原判的警告。
是說確定不會變的話我就去上訴了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com