[請益] 定義字詞的時候用到待定者自身

作者: saltlake (SaltLake)   2020-06-09 06:53:01
正常來說,要定義或者解釋一個字的時候,我們會用一些別的字
來定義或解釋。
例如:
A pony is a horse that is young.
Mary is a smart and beautiful women.
但如果我們用了下面這類句式,直接結果是我們無法釐清待定義的字詞
所指涉的標的或者其意義究竟為何。
A pony is a pony that is young.
A women is a smart and beautiful women.
請問上面者種句式有否特別的名稱? 它們在文法和修辭學方面有甚麼特別性質?
作者: seednet2 (可)   2020-06-10 01:24:00
我是金城武 金城武的金 金城武的城 金城武的武自己解釋自己,狗咬狗尾巴,套套邏輯,遞迴。
作者: kaifrankwind (大師兄)   2020-06-11 01:23:00
tautological definittion/statement blahblah…self-reference/referencing 之類的。我脫離學術環境太久,就這些字搜尋延伸看看tautology跟你的舉的例應該只是接近相關reflexive反身的,也相關;相關語境:linguistics,semantics, logic, philosophy

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com