Re: [文法] 完成式 vs 完成進行式

作者: nickmax (克勞斯)   2020-04-26 18:25:45
小弟也來分享一下自己的解讀:
現在完成式,文法書大多寫:
「從過去發生到現在為止的一件事」
「發生過了,已經結束的動作,現在已經沒有繼續發生,已經完成」
「這個動作有發生持續一段時間」
「沒有明確發生時間(有明確發生時間用過去式)」
「可表達經驗(但就可能現在還有或沒有)這個是最容易搞混的」
「強調完成的動作」
所以,We have studied English for 9 years,這句我會翻成,過去我們讀了9年英語,
已經完成,現在可能有繼續讀,或者沒有,沒有明確的告訴,所以表經驗。
因為讀英語這個動作,是持續一段時間才結束,所以用完成式。
如果要明確的說昨天、前天、一年前讀過英語,則用過去簡單式就好(這應該沒爭議)。
* 表示狀態用過去簡單式
* 表經驗或強調已經完成動作,用現在完成式(live、be、do、go、finish)
I have lived in Tokyo for 3 years.(過去曾持續住了三年,但現在已經離開了)
I have been living in Tokyo for 3 years.(現在還持續住在東京有三年了)
I lived in Tokyo in 2010.(過去在2010年住在東京,現在不在東京了)
1、3句的差異就在是否強調動作完成花了多少時間
如果用for+時間,就是持續一段時間,前面就該用完成式;你前面過去簡單式,後面用fo
r+時間,文法上錯,但口語還是聽得懂,只是不純正。雖然也不少人這樣用XD
I went to Tokyo before.(表經驗、狀態,已離開)
I have been to Tokyo.(表經驗,暗指有待過一段時間)
Where have you been? (你這段期間去了哪裡?暗指我們見面之前,我們有持續一段時間
沒見)
I have done the job already. (強調已經完成)
I did the job. (做了,但有沒做完做好不確定)
文法書常見的例句:
He went to Tokyo.(去了,現在可能離開了)
Ha has gone to Tokyo.(他已經去了,現在還沒回來,強調go這個動作)
表示狀態用過去簡單式:
I finished the job.(我做完了)
I have finished the job for 3 hours.(完成花了三小時,強調完成的動作)
現在完成進行式:
「從過去持續發生的一件事,到現在當下還在發生」
這個比較好解讀,因為是多了一個Ving的型態,就是直到說話當下都還在發生進行。
We have been studying English for 9 years.(so far).
如果是這句,我習慣會加上so far作句尾,強調我們從9年前就開始讀英語,直到現在還
在繼續讀。
前面一遍大大有提到Native speaker說現在完成進行式,在口語上有比較casual、隨性的
用法,這也勾起了我的好奇心想把它弄懂。
記得之前在國外工作時,前僱主幫我寫了一封Reference,我印象深刻是開頭第二句:
Nickmax has been working for us in 2013.
在他寫信的當下,我仍是持續為他工作中,所以用現在完成進行式。
如果我是離職後才請他寫推薦信,那應該就會用:
Nickmax has worked for us in 2013.
這是我對這些用法的解讀。
但我覺得最難的是口語敘述當下,要立馬判斷文法該用哪一個,很多人說靠語感,的確,
變成習慣後,就自然反射用出常用常聽的說法,其實就算文法用錯,Native speaker也還
是聽的懂我們要表達的意思(只是對我這種喜歡純正文法用者,就會顯得自己很尷尬講錯
)。
以上分享,如果有錯也歡迎高手指正,小弟虛心求教,謝謝!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com