[求譯] 這要怎麼翻最恰當

作者: emirotin (emirotin)   2020-02-23 23:16:20
如題 要準備英文面試
「台灣以人權立國」這句話要怎麼翻最恰當
用based on 是不是會怪怪的,拜託大家了感謝!
作者: duriel3313 ( 4545)   2020-02-25 17:36:00
中文就邏輯不通當然翻不順
作者: aq2272353712 (阿一8 )   2020-02-25 19:00:00
人權可以立國?
作者: chapter7   2020-02-26 16:57:00
我可能會說taiwan takes pride in her history of humanrights protection. taiwan is devoted to human rights protection. 之類的,無法直譯你要更具體講你想表達的內容。
作者: kopuck (派翠克星星)   2020-02-26 17:14:00
為基礎之類的方向吧
作者: emirotin (emirotin)   2020-02-26 21:47:00
謝謝大家!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com